雅歌 1:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》6 不要因我的膚色輕視我, 是太陽把我曬黑了。 我的兄弟們向我動怒, 叫我在葡萄園工作, 使我沒有時間照顧自己的園子。 參見章節更多版本當代譯本6 不要因為我被太陽曬黑就看不起我。 這是因為我的兄弟惱恨我, 要我在烈日之下看守葡萄園, 使我無暇照顧自己。 參見章節新譯本6 你們不要因為我黑,就盯著我, 因為太陽把我曬黑了。 我母親的兒子生我的氣; 他們叫我看守家裡的葡萄園, 我自己私人的葡萄園,我卻沒有看守。 參見章節新標點和合本 上帝版6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。 我同母的弟兄向我發怒, 他們使我看守葡萄園; 我自己的葡萄園卻沒有看守。 參見章節新標點和合本 神版6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。 我同母的弟兄向我發怒, 他們使我看守葡萄園; 我自己的葡萄園卻沒有看守。 參見章節和合本修訂版6 不要因太陽把我曬黑了就瞪著我。 我母親的兒子向我發怒, 他們使我看守葡萄園; 我自己的葡萄園我卻沒有看守。 參見章節北京官話譯本6 我受日曬、顏色微黑、休要藐視我、我同母的弟兄向我發怒、使我看守葡萄園、我自己的葡萄園、卻沒有看守。 參見章節 |