雅各書 4:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》2 你們要抓要取,得不到就殺人;你們嫉妒貪婪,得不到手就爭就鬥。你們得不到所要的,是因為你們沒有向上帝求。 參見章節更多版本當代譯本2 你們貪心,得不到就去殺人。你們嫉妒,得不到就互相爭鬥、彼此反目。你們得不到是因為你們不向上帝祈求。 參見章節新譯本2 你們放縱貪慾,如果得不到,就殺人;你們嫉妒,如果一無所得,就打鬥爭執。你們得不到,因為你們不求; 參見章節中文標準譯本2 你們渴望而不能擁有,就殺人;你們嫉妒而不能獲得,就爭鬥、作戰。你們不能擁有,是因為你們不求; 參見章節新標點和合本 上帝版2 你們貪戀,還是得不着;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不着,是因為你們不求。 參見章節新標點和合本 神版2 你們貪戀,還是得不着;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不着,是因為你們不求。 參見章節和合本修訂版2 你們貪戀,得不著就殺人;你們嫉妒,不能得手就起爭執和衝突;你們得不著,是因為你們不求。 參見章節 |