Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 6:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 所以,你們要首先被放逐;你們放蕩宴樂的生活也就此結束了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 所以,你們要首先被擄, 你們的宴樂將從此消逝!

參見章節 複製

新譯本

7 因此,你們將是最先被擄去的人, 宴樂享受的日子必要消逝。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 所以這些人必在被擄的人中首先被擄; 舒身的人荒宴之樂必消滅了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 所以這些人必在被擄的人中首先被擄; 舒身的人荒宴之樂必消滅了。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 所以,現在這些人必首先被擄, 逍遙的歡宴必消失。」

參見章節 複製

北京官話譯本

7 因此必在被擄的人中首先被擄、這樣、偃息的歌聲便止息了。

參見章節 複製




阿摩司書 6:7
17 交叉參考  

「要是我得到陛下的恩寵,准我的請求,請王和哈曼明天再光臨我專誠為你們準備的筵席。那時候,我就告訴王我有什麼請求。」


我的頭眩暈;我驚惶得發抖。我渴望黃昏的來臨,但是黃昏只帶給我恐怖。


琴鼓都停止了,歡樂的聲音也沒有了。


當晚,巴比倫王伯沙撒被暗殺。


你們會一個個被拖到最靠近的一個城牆缺口,被扔出城外。」上主這樣宣布了。


我要把你們放逐到大馬士革以北遙遠的地方去。」上主—萬軍統帥的上帝這樣宣布了。


不要到別是巴禮拜。不要到伯特利尋找我;伯特利要變為烏有。不要去吉甲;吉甲的人會流亡。」


他說:『耶羅波安要在戰場上陣亡;以色列人一定會從本土流亡到國外。』」


所以上主這樣說:『你的妻子將在城裡當娼妓;你的兒女都要在戰場上死亡。你的土地會被瓜分;你本人要死在異鄉。以色列人要被趕出本土,流亡國外。』」


像糾纏的荊棘和枯乾的麥稭, 你們喝醉的人要被火焚燒淨盡!


他們要死在刀劍下,或被俘虜到各國去。異教徒要踐踏耶路撒冷,直到他們的期限滿了。」


你們生兒育女,卻要失掉他們,因為他們要被擄走。


跟著我們:

廣告


廣告