Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 5:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 聽啊,以色列人,我要為你們唱一首輓歌:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 以色列家啊, 聽我為你們唱哀歌:

參見章節 複製

新譯本

1 以色列家啊!要聽這話, 就是我為你們唱的輓歌:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 以色列家啊,要聽我為你們所作的哀歌:

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 以色列家啊,要聽我為你們所作的哀歌:

參見章節 複製

和合本修訂版

1 以色列家啊,聽我為你們所作的哀歌:

參見章節 複製

北京官話譯本

1 以色列人、我要作哀歌論你們、你們須聽。

參見章節 複製




阿摩司書 5:1
19 交叉參考  

因此,上主這樣說: 你們問一問列國, 誰聽過這樣的事呢? 以色列人民做了非常可惡的事。


「耶路撒冷人哪,哀悼吧! 剃光頭髮,把它扔掉! 到山頭上唱輓歌吧! 因為我—上主拋棄了激怒我的子民。


我說:我要為山岡悲鳴哀號, 為草原唱一首輓歌; 因為它們被燒成焦土, 再沒有人走過, 也沒有牛羊的聲音, 連飛鳥走獸都絕跡。


上主—萬軍的統帥這樣說: 你們要思想所發生的事: 要雇用陪哭的婦女來哀號, 雇專唱輓歌的女子來哀悼。


我說: 婦女們哪,要聽上主的話; 你們要留心聽他的話。 要教你們的女兒哀號, 教你們的朋友唱輓歌。


我不該為這些事懲罰他們嗎? 我不該對這種國家報復嗎?


上帝叫我為以色列的兩個王子唱這首輓歌:


樹幹著火,燒盡了枝子和果子; 它不再有堅硬的枝子,可作王的權杖。 這是一首輓歌;這首輓歌一直流傳著。


他們要為你唱這首輓歌: 著名的城市毀滅了! 它那些航行海上的船隻都被掃除了。 它的人民曾經稱霸海上, 恐嚇沿海的居民。


「必朽的人哪,你要為泰爾唱輓歌,


「必朽的人哪,你要為泰爾王唱輓歌。要告訴他,我—至高的上主這樣說:你曾經是完美的典範,充滿智慧,多麼英俊。


這警告將成為一首輓歌。列國的婦女都要唱這首歌來哀悼埃及和它的國民。我—至高的上主這樣宣布了。」


「必朽的人哪,你要警告埃及王,為他作輓歌,向他傳達我的話說:你在列國中以少壯獅子自居,其實,你只是河裡的鱷魚。你在河裡濺水,用腳攪混河裡的泥土,使河水汙濁。


以色列人哪,你們要聽上主告訴你們的話;這些話是向你們全國人民講的。上主曾經從埃及把你們領出來;


撒馬利亞的婦女啊,要聽我的話!你們胖得像巴珊的母牛。你們欺負弱者,壓迫窮人,支使丈夫倒酒給你們喝!


所以,至高的上主—萬軍的統帥上帝這樣說:「街道上將到處有號咷哀哭的聲音。陪哭的人都被雇完了,只好去拉農夫充當。


那些拜過撒馬利亞的偶像、向但和別是巴的神明許過願的人,都會倒下去,再也站不起來。」


那時人家會作詩諷刺,用你們悲慘的經驗來編輓歌。他們說: 我們完全破產了! 上主拿走了我們的地產, 把田地交給搶掠我們的人。」


跟著我們:

廣告


廣告