Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 落在路旁的種子是指人聽了信息,魔鬼來了,從他們心裡把這信息奪走,使他們不能因信而得救。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 種子落在路旁是指人聽了道,隨後魔鬼來把道從他們心裡奪走了,不讓他們相信並得救。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 落在路邊的,是指有些人聽了,就有魔鬼來,從他心裏把那話拿去,免得他們信而得救。

參見章節 複製

新譯本

12 那落在路旁的,就是人聽了,魔鬼隨即來到,從他們心裡把道奪去,恐怕他們相信就得救了。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那『路邊之地』,是這樣的人:他們聽了這話語,然後魔鬼就來,從他們心裡把話語奪走,免得他們信而得救。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,恐怕他們信了得救。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,恐怕他們信了得救。

參見章節 複製




路加福音 8:12
13 交叉參考  

你們一向不要知識,也不敬畏上主。


要尋求智慧和見識;不可忘記或忽略我的話。


「但是,你們這些離棄我—上主的人卻不同。你們藐視錫安—我的聖山,去膜拜迦狄和米尼—所謂幸運和命運之神。


那聽了天國的信息卻不明白的人正像撒在路旁的種子,那邪惡者來到,把撒在他心田裡的信息都奪走了。


他撒的時候,有些種子落在路旁,鳥兒飛來把它們吃掉了。


有些人好像落在路旁的種子;他們一聽了信息,撒但立刻來了,把撒在他們心裡的信息奪走。


「這比喻的含意是這樣:種子是指上帝的信息。


落在石地上的種子是指人聽了信息後樂意接受,可是信息在他們心裡扎根不深;他們一時相信,但一遇到考驗就站立不住。


「有一個撒種的出去撒種。他撒的時候,有些種子落在路旁,被人踐踏,鳥兒飛來把它們吃掉了。


於是,那條大戾龍被摔下來;牠就是那條古蛇,名叫魔鬼或撒但,是迷惑全人類的。牠被摔在地上;牠的使者也都跟著被摔下來。


跟著我們:

廣告


廣告