Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

26 那麼,你們出去看什麼呢?是看先知嗎?是的,可是我告訴你們,他比先知還大。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 你們出去究竟想看什麼?看先知嗎?是的,我告訴你們,他不只是先知。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 你們出去究竟要看甚麼呢?為看先知嗎?是的,我告訴你們,他比先知還大。

參見章節 複製

新譯本

26 那麼,你們出去要看甚麼?先知嗎?我告訴你們,是的。他比先知重要得多了。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 你們出去,究竟是要看什麼呢?一位先知嗎?是的,我告訴你們:他比先知還大。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 你們出去,究竟是要看甚麼?要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 你們出去,究竟是要看甚麼?要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。

參見章節 複製




路加福音 7:26
8 交叉參考  

我的孩子啊, 你要被稱為至高上帝的先知。 你要作主的前驅,為他預備道路;


「摩西的法律和先知書的效用到施洗者約翰為止;從此,上帝國的福音被傳開了,人人都想猛烈地擠進去。


如果我們說『從人那裡來的』,群眾會拿石頭打我們,因為他們都相信約翰是個先知。」


你們究竟要看什麼呢?是看衣著華麗的人嗎?衣著考究、起居奢侈的人是住在皇宮裡!


他就是聖經上所提到的那一位;上帝說:『看哪,我要差遣我的使者作你的前驅;他要為你開路。』」


約翰好比一盞點亮照明的燈,你們願意暫時享受他的亮光。


跟著我們:

廣告


廣告