Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 22:61 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

61 主轉過身來,注目看彼得;彼得記起主說過的話:「今天在雞叫以前,你會三次說你不認識我。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

61 這時,主轉過頭來望著彼得,彼得想起主對他說的話:「今早雞叫之前,你會三次不認我。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

61 那時主轉過身來,看了彼得一眼;彼得就想起主對他說過的話:「今天雞叫以前你要三次不認我。」

參見章節 複製

新譯本

61 主轉過身來看彼得,彼得就想起主對他說過的話:“今天雞叫以前,你要三次說不認得我。”

參見章節 複製

中文標準譯本

61 主轉過身來注視彼得,彼得就想起主對他說過的話:「今天雞叫以前,你會三次不認我。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

61 主轉過身來看彼得,彼得便想起主對他所說的話:「今日雞叫以先,你要三次不認我。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

61 主轉過身來看彼得,彼得便想起主對他所說的話:「今日雞叫以先,你要三次不認我。」

參見章節 複製




路加福音 22:61
19 交叉參考  

他要公開承認: 我有罪了,我顛倒是非; 但上帝沒有照我的罪懲罰我。


我要赦免你所犯一切的過錯,但是你仍然會記起這些事,因慚愧而不敢再開口。」至高的上主這樣宣布了。


以色列人哪,我怎能拋棄你們? 我怎能棄絕你們? 我能像消滅押瑪一樣摧毀你們嗎? 我能像對付洗扁一樣對待你們嗎? 我不忍這樣做, 因為我多麼愛你們!


耶穌對彼得說:「我告訴你,今天晚上,雞叫以前,你會三次不認我。」


彼得這才想起耶穌說過的話:「雞叫以前,你會三次不認我。」他就走出去,痛哭起來。


耶穌立刻知道有能力從自己身上出來,就在人群中轉過頭來,說:「誰摸了我的衣裳?」


主回答:「馬大!馬大!你為許多事操心忙亂,


耶穌說:「彼得,我告訴你:今天雞叫以前,你會三次說你不認識我。」


可是彼得說:「你這個人,我不懂得你在說些什麼!」 他的話還沒有說完,雞叫了。


彼得就出去,痛哭起來。


主看見了那寡婦,心裡充滿了悲憫,就對她說:「不要哭!」


差他們去見主,要他們問他:「你就是約翰所說將要來臨的那一位,或是我們還得等待另一位呢?」


耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我鄭重地告訴你,雞叫以前,你會三次不認我。」


上帝把他高舉在自己的右邊,使他作元首、作救主,為要給以色列人有悔改的機會,讓他們的罪得到赦免。


你們生而為外邦人的,要記得過去的情況:你們被那些自稱受過割禮的人—就是那些在自己身體上動過刀的猶太人—稱你們為沒有受過割禮的。


你想一想,你已經墮落到什麼程度了!你要悔改,恢復當初愛心的行為。如果你不悔改,我要來,把你的燈臺從原處拿走。


跟著我們:

廣告


廣告