Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 20:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 他們開始爭辯起來,說:「我們該怎樣回答呢?如果我們說『從上帝那裡來的』,他會說:『那麼,你們為什麼不相信約翰呢?』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他們彼此議論說:「如果我們說『是從天上來的』,祂一定會問,『那你們為什麼不信他?』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 他們自己心裏思量,說:「如果我們說『是從天上來的』,他會說:『那你們為甚麼不信服他呢?』

參見章節 複製

新譯本

5 他們就彼此議論說:“如果我們說:‘是從天上來的’,他就會問:‘那你們為甚麼不相信他呢?’

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他們就彼此商量,說:「如果我們說『是來自天上』,他就會問『你們為什麼不相信他呢?』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『你們為甚麼不信他呢?』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『你們為甚麼不信他呢?』

參見章節 複製




路加福音 20:5
11 交叉參考  

門徒彼此議論:「他說這話是因為我們沒有帶餅吧。」


約翰施洗的權是從哪裡來的?是從上帝還是從人來的呢?」 他們開始彼此爭辯起來,說:「我們該怎樣回答呢?如果我們說『從上帝那裡來的』,他會說:『那麼你們為什麼不相信約翰呢?』


約翰施洗的權是從上帝還是從人那裡來的呢?」


如果我們說『從人那裡來的』,群眾會拿石頭打我們,因為他們都相信約翰是個先知。」


這一位就是我說過『他在我以後來,卻比我偉大;因為我出生以前,他已經存在』的那一位。


我已經看見了,所以向你們證明他就是上帝的兒子。」


他們去見約翰,對他說:「老師,你看,從前跟你在約旦河對岸、你為他作見證的那一位,現在也在施洗,大家都找他去了!」


信兒子的,有永恆的生命;不信兒子的,不會有真生命,而且上帝的懲罰永不離開他。


約翰的使命快要完成的時候,他向以色列人民說:『你們想我是誰?我並不是你們所期待的那一位。但是,那位隨後來的,我連替他脫鞋子都不配。』


跟著我們:

廣告


廣告