路加福音 18:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》9 耶穌又講另一個比喻,是針對那些自以為義而輕視別人的人說的。他說: 參見章節更多版本當代譯本9 耶穌對那些自以為義、藐視別人的人講了一個比喻: 參見章節四福音書 – 共同譯本9 耶穌又向一些深信自己為義人而瞧不起別人的人說了這個比喻: 參見章節新譯本9 耶穌向那些自恃為義、輕視別人的人,講了這個比喻: 參見章節中文標準譯本9 耶穌還對某些自以為義而藐視其他人的,講了這個比喻: 參見章節新標點和合本 上帝版9 耶穌向那些仗着自己是義人,藐視別人的,設一個比喻, 參見章節新標點和合本 神版9 耶穌向那些仗着自己是義人,藐視別人的,設一個比喻, 參見章節 |