路加福音 17:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》23 有人要對你們說『看吧,在那裡』或『看吧,在這裡』,你們不要出去看,也不要追隨他們。 參見章節更多版本當代譯本23 有人將對你們說,『看啊,祂在這裡!』或說,『看啊,祂在那裡!』你們不要出去,也不要追隨他們。 參見章節四福音書 – 共同譯本23 有人要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要去,也不要跟隨他們。 參見章節新譯本23 有人會對你們說:‘看哪,在那裡;看哪,在這裡!’你們不要出去,也不要追隨他們。 參見章節中文標準譯本23 他們會告訴你們『看,在那裡!』或『看,在這裡!』你們不要出去,也不要追隨他們; 參見章節新標點和合本 上帝版23 人將要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要出去,也不要跟隨他們! 參見章節新標點和合本 神版23 人將要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要出去,也不要跟隨他們! 參見章節 |