Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 11:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

23 「那不跟我同夥的就是反對我;那不幫我收聚的便是在拆散。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 誰不與我為友,就是與我為敵;誰不和我一起收聚,就是在拆散。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 不跟我在一起的,就是反對我;不同我一起收聚的,就是在拆散。」

參見章節 複製

新譯本

23 不站在我這一邊的就是反對我的;不跟從一起收聚的就是分散的。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 不與我在一起的,就是在反對我;不與我一起收集的,就是在拆散。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。」

參見章節 複製




路加福音 11:23
5 交叉參考  

「那不跟我同道的,就是反對我的;不跟我一起收聚的,便是拆散的。


因為不反對我們就是贊同我們。


但是一個比他更有力的武士來了,制伏了他,就會把他所倚靠的武器都奪走,而且分了他所盜取的贓物。


耶穌就對他和其他的門徒說:「不要禁止他,因為不反對你們的,就是贊同你們。」


跟著我們:

廣告


廣告