Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 10:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 在審判的日子,泰爾和西頓所遭受的懲罰比你們所受的要輕呢!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 在審判之日,你們將比泰爾和西頓受更重的刑罰!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 但是在審判中,泰爾和西頓所忍受的要比你們受的還容易呢!

參見章節 複製

新譯本

14 在審判的時候,推羅和西頓所受的,比你們所受的還輕呢。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 不過在審判的時候,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節 複製




路加福音 10:14
10 交叉參考  

「泰爾、西頓,和非利士各地區的人哪,你們想向我報復嗎?如果是,我很快就要向你們報復。


上主這樣說:「泰爾人再三犯罪,我一定要處罰他們。他們不遵守跟友邦簽訂的條約,反而把鄰國的人民放逐到以東作奴隸。


他說:「在全世界那麼多國家中,我只選了你們,你們還犯了那麼多的罪;正因為這緣故,我一定要懲罰。」


我實在告訴你們,在審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所遭受的懲罰比那地方所受的要輕呢!」


他說:「哥拉汛哪,你要遭殃了!伯賽大呀,你要遭殃了!我在你們當中行過的神蹟要是行在泰爾和西頓,那裡的人早就披麻蒙灰,表示他們已棄邪歸正了。


光來到世上,世人因為自己的壞行為,不愛光而愛黑暗;他們被定罪的原因就在這裡。


朋友啊,你評斷別人,不管你是誰,都是不可原諒的。你評斷別人,而自己所做的卻跟他們一樣,你就是定自己的罪了。


你們猶太人要被外邦人定罪,因為你們雖然擁有法律經典,也受了割禮,可是你們破壞了法律;他們縱使身體上沒有受割禮,卻遵守法律。


跟著我們:

廣告


廣告