Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 1:76 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

76 我的孩子啊, 你要被稱為至高上帝的先知。 你要作主的前驅,為他預備道路;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

76 「至於你,我的孩子啊! 你將要被稱為至高者的先知, 因為你要走在主的前面, 為祂預備道路,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

76 孩子啊,至於你, 你將稱為至高者的先知, 因為你要作上主的先驅,為他預備道路;

參見章節 複製

新譯本

76 孩子啊,你要稱為至高者的先知, 因為你要行在主的面前,預備他的路,

參見章節 複製

中文標準譯本

76 而你——孩子啊! 你將被稱為至高者的先知, 因為你將走在主的前面, 預備他的路,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

76 孩子啊!你要稱為至高者的先知; 因為你要行在主的前面, 預備他的道路,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

76 孩子啊!你要稱為至高者的先知; 因為你要行在主的前面, 預備他的道路,

參見章節 複製




路加福音 1:76
22 交叉參考  

至於錫安,萬國都是它的公民; 至高者要使它強盛。


上主—萬軍的統帥回答:「我要差派我的使者為我預備道路。然後你們所尋找的主會突然來到他的聖殿;你們渴望看見的使者要來宣告我的約。」


「可是,在上主大而可畏的日子來到以前,我要差派先知以利亞到你們那裡。


希律想殺他,但是怕人民,因為他們都認為約翰是先知。


如果我們說『從人那裡來的』,恐怕群眾會對付我們,因為他們都相信約翰是個先知。」


我用水給你們施洗,表示你們已經悔改;但是,在我以後來的那一位要用聖靈和火給你們施洗。他比我偉大多了,我就是替他提鞋子也不配。


約翰就是先知以賽亞所說的那個人;先知說: 在曠野有人呼喊: 為主準備他的道路, 修直他要走的路徑!


可是我們能說『從人那裡來的』嗎?」他們怕人民會對付他們,因為大家都相信約翰是先知。


他將成為偉大的人物,他要被稱為至高上帝的兒子。主上帝要立他繼承他祖先大衛的王位。


天使回答:「聖靈要降臨到你身上;至高上帝的權能要庇蔭你。因此,那將誕生的聖嬰要被稱為上帝的兒子。


不,你們要愛仇敵,善待他們;借錢給人,而不期望收回。那麼,你們將得到豐富的獎賞,而且將成為至高上帝的兒女,因為他也以仁慈待那些忘恩負義和邪惡的人。


約翰引先知以賽亞的話回答,說: 我就是在曠野呼喊的聲音: 為主修直他要走的道路!


他在我以後來,我就是替他脫鞋子也不配。」


我曾經說過,我不是基督;我不過是奉差遣作他的前驅。這話你們可以為我作證。


她一路跟著保羅和我們,大喊說:「這些人是至高上帝的僕人,要對你們宣布那得救的道路!」


跟著我們:

廣告


廣告