Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 91:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 你要踐踏獅子和蛇; 你要踏碎凶猛的獅子和毒蛇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 你必將獅子和毒蛇踩在腳下, 你必踐踏猛獅和巨蛇。

參見章節 複製

新譯本

13 你必踐踏獅子和虺蛇。 你必踏碎少壯獅子和大蛇。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 你會踏在猛獅和毒蛇身上, 踩踏少壯獅子和大蛇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 你要踹在獅子和虺蛇的身上, 踐踏少壯獅子和大蛇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你要踹在獅子和虺蛇的身上, 踐踏少壯獅子和大蛇。

參見章節 複製




詩篇 91:13
14 交叉參考  

你所耕種的田地沒有石頭; 田野裡的野獸也不傷害你。


他們滿身惡毒,像毒蛇一樣; 他們塞著耳朵,像聾了的眼鏡蛇,


那一天,上主要用剛硬銳利的劍懲罰戾龍,就是那扭曲善變的古蛇,並殺死那大海中的海獸。


上帝差派天使來封住獅子的口,使牠們不能傷害我。上帝這樣做,因為他知道我無辜,我沒有做任何冒犯陛下的事。」


用手拿蛇,喝了有毒的東西也不受傷害,按手在病人身上,病就好了。」


你們聽吧!我已經賜給你們權柄,能夠踐踏蛇和蠍子,也能勝過仇敵一切的力量,再也沒有什麼能加害你們。


賜平安的上帝就要摧毀撒但,使他屈服在你們腳下。 願我們的主耶穌賜恩典給你們!


他們的喉嚨像敞開的墳墓; 他們的舌頭儘說詭詐的話; 蛇一般的毒氣從他們的嘴唇發出;


主在旁支持我,給我力量,使我能夠把信息完整地傳給所有的外邦人;我也從獅子口裡被救了出來。


於是,那條大戾龍被摔下來;牠就是那條古蛇,名叫魔鬼或撒但,是迷惑全人類的。牠被摔在地上;牠的使者也都跟著被摔下來。


上主曾救我脫離獅子和熊的爪,他也會救我脫離那個非利士人。」 掃羅說:「好,你去吧!上主與你同在。」


跟著我們:

廣告


廣告