Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 8:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 嬰兒和幼童一齊歌唱。 你建造鞏固的堡壘防備敵人; 你阻止仇敵對你的攻擊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 你使孩童和嬰兒口中發出頌讚, 好叫仇敵和復仇者都啞口無言。

參見章節 複製

新譯本

2 因你仇敵的緣故, 你從小孩和嬰兒的口中, 得著了讚美, 使仇敵和報仇的無話可說。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 你因敵人的緣故, 從幼童和吃奶的嬰兒口中,建立了能力, 使仇敵和報復者啞口無言。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 你因敵人的緣故, 從孩童和吃奶的口中建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。

參見章節 複製




詩篇 8:2
21 交叉參考  

願他們都頌讚上主的名。 唯有他的名被尊崇; 他的榮耀超越天地。


要戰戰兢兢,不再犯罪; 在臥房寂靜時,沉思默想。


因為聽見侮辱和毀謗者的聲音, 看見仇敵和敵對我的人。


他說:要停止戰爭,承認我是上帝。 我在萬國被尊崇; 我在地上受敬奉。


仇敵張開羅網要捕捉我; 我被災難壓倒了。 他們在我前頭挖掘陷阱, 自己卻掉了進去。


但是在以色列人的家裡,連狗也不會向人或牲畜吠叫。那時候,你會知道我是上主;我使埃及人和以色列人有所分別。』」


恐怖和驚嚇臨到他們。 上主啊,他們看見你的大能; 他們怕得一籌莫展, 直等到你從奴役中拯救出來的子民 走過他們的面前。


但是倚靠上主的人, 充沛的精力源源不絕。 他們會像老鷹一樣張開翅膀; 他們奔跑不疲乏; 他們行走不困倦。


他們彼此呼應說: 聖哉,聖哉,聖哉! 上主—萬軍的統帥! 他的榮耀充滿全地。


他使強者遭滅亡, 使堡壘被摧毀。


上主在他的聖殿裡;地上萬民都應該在他面前肅靜。


那時候,耶穌說:「天父啊,天地的主,我感謝你;因為你向聰明、有學問的人所隱藏的事,卻向沒有學問的人啟示出來。


他們問耶穌:「你聽見他們在喊些什麼嗎?」 耶穌回答:「聽到了。聖經上所說『你使兒童和嬰兒發出完美的頌讚』這句話,你們沒有念過嗎?」


就在這時候,耶穌在聖靈的感動下充滿著歡樂,說:「天父啊,天地的主,我感謝你;因為你向聰明、有學問的人所隱藏的事,卻向沒有學問的人啟示出來。是的,天父啊,這樣的安排都是出於你的美意!


上帝偏要揀選世人所認為愚拙的,來使聰明人羞愧;上帝揀選世人所認為軟弱的,來使堅強的人羞愧。


上主看顧他忠信子民的腳步; 邪惡的人要在黑暗中消失。 人不能靠自己的力量取勝。


跟著我們:

廣告


廣告