Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 2:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 他在烈怒下告誡他們, 在氣憤中使他們驚惶失措。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 那時,祂必怒斥他們, 發烈怒驚嚇他們。

參見章節 複製

新譯本

5 那時,他必在烈怒中對他們講話, 在震怒中使他們驚慌,說:

參見章節 複製

中文標準譯本

5 那時他在怒氣中向他們說話, 在烈怒中使他們惶恐,說:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們,

參見章節 複製

和合本修訂版

5 那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們:

參見章節 複製




詩篇 2:5
15 交叉參考  

願上主這樣懲罰我的仇敵, 報應那些用壞話攻擊我的人。


他出現的時候, 要像一陣熱火燒毀他們。 上主要在震怒中吞滅他們; 怒火要燒盡他們。


他要以公道維護窮人; 他要保障孤苦無助者的權益。 他要下令懲罰罪人; 他要處死邪惡人。


上主對各國和各國的軍隊發怒。他定了他們的罪,徹底殲滅他們。


聽吧,城裡有喧嚷的聲音;那是從聖殿發出的,是上主懲罰仇敵的聲音!


我卻對那些享安逸的國家發怒。因為正當我抑制對我子民的怒氣時,它們卻增加了我子民的痛苦。


國王大為震怒,派兵去除滅那些凶徒,燒毀他們的城市。


至於不要我作他們的王的那些敵人,把他們帶來,在我面前殺掉吧!』」


他右手拿著七顆星,口中吐出一把雙刃鋒利的劍;他的臉像正午的陽光。


從他口中吐出一把鋒利的劍;他要用這劍來擊敗列國。他要用鐵杖治理他們,並且要在全能上帝那忿怒的醡酒池中醡出烈酒來。


跟著我們:

廣告


廣告