Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 18:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 我向該受稱頌的上主呼求, 他就救我脫離仇敵。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我求告當受頌讚的耶和華, 祂便救我脫離仇敵。

參見章節 複製

新譯本

3 我向那當受讚美的耶和華呼求, 就得到拯救,脫離我的仇敵。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我呼求那當受讚美的耶和華, 我就蒙拯救,脫離仇敵。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我要求告當讚美的耶和華; 這樣我必從仇敵手中被救出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我要求告當讚美的耶和華; 這樣我必從仇敵手中被救出來。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。

參見章節 複製




詩篇 18:3
26 交叉參考  

我向該受稱頌的上主呼求, 他就救我脫離仇敵。


利未人耶書亞、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼,和比他希雅為開始敬拜作宣召;他們說: 起立,讚美上主—你們的上帝; 要永永遠遠頌讚他! 他的名超乎一切頌讚和讚美; 願人人讚美他榮耀的名。


願保護我的上主得到頌讚! 他訓練我打仗, 鍛鍊我應戰。


上主至大,應該大受頌讚; 他的偉大無法測量。


我向上主呼求援助, 他從他的聖山應答我。


求你使我得以逃脫陷害我的羅網, 因為你是我的避難所。


在我們上帝的城裡,在他的聖山上, 上主至大,應該大受頌讚。


患難臨到的時候要求告我; 我會拯救你,而你要頌讚我。


但是,我要向上帝求幫助; 上主一定會拯救我。


你們攻擊一個人,要到幾時? 他不過像一堵傾斜的牆、將倒的籬。


我的子民哪,你們要時常信靠上帝。 你們要向他傾吐心意, 因為他是我們的避難所。


求你作我穩妥的避難所, 作保護我的鞏固堡壘; 因為你是我的避難所,我的堡壘。


上帝啊,你多麼光榮! 你擊敗敵人,從群山回來,多麼威嚴!


他們求告我,我要回答; 他們在患難中,我要與他們同在。 我要拯救他們,使他們得光榮。


都可以向上主說: 你是我的避難所,是我的堡壘。 你是我的上帝,我信靠你。


上主至大,應該大受頌讚; 他應該比萬神更受敬畏。


上主啊,你是我的力量和堡壘;你是我危難時的避難所。列國要從世界各角落來到你面前,說:「我們的祖先只拜假神,只拜毫無用處的偶像。


他要拯救我們脫離敵人, 擺脫一切恨惡我們的人的權勢。


那時,凡呼求主名的人必然得救。


我們的主,我們的上帝! 你配接受榮耀、尊貴,和權能。 你創造了萬物; 萬物被造、得以生存, 全憑你的旨意。


跟著我們:

廣告


廣告