Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 104:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

30 但你向牠們吹氣,牠們便生存; 你使大地得以更新。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 你一吹氣便創造了牠們, 你使大地煥然一新。

參見章節 複製

新譯本

30 你發出你的靈,萬物就被造成; 你也使地面更換一新。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 你發出你的氣息,牠們就被造; 你使地面更換一新!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 你發出你的靈,牠們便受造; 你使地面更換為新。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 你發出你的靈,牠們便受造; 你使地面更換為新。

參見章節 複製




詩篇 104:30
14 交叉參考  

生物的生命都在上帝手中; 人的氣息也在他的掌握中。


他吹氣潔淨了天空; 他的手擊殺了奔逃的海怪。


上帝的靈造了我; 全能者賜給我生命。


諸天由上主的命令造成; 日月星辰也由他的話造成。


上主說:「我要創造新天新地。以往的事都要被遺忘,不留痕跡。


「正像我創造的新天新地永遠長存,你們的子孫和你們的名也要長久流傳。


要告訴他們,我—至高的上主對他們說:我要吹一口氣進你們裡面,使你們再活過來。


我要使你們生筋長肉,包上一層皮。我要吹一口氣進你們裡面,使你們再活過來。這樣,你們就知道我是上主。」


上主對我說:「必朽的人哪,你要向風說預言,告訴它,至高的上主這樣說:從四面八方吹來,吹進這些軀體,使它們活過來。」


從前,你們因犯罪違抗上帝的命令,你們在靈性上是死了。


這時候,坐在寶座上的那位說:「看哪,我更新一切!」他又說:「要寫下來,因為這些話是真實可靠的。」


跟著我們:

廣告


廣告