Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓立比書 3:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 弟兄姊妹們,你們要繼續效法我。我們已經為你們立了榜樣;你們要學習那些效法我們的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 弟兄姊妹,你們要一同效法我,也要向那些以我們為榜樣的人學習。

參見章節 複製

新譯本

17 弟兄們,你們要一同效法我,也要留意那些照著我們給你們的榜樣而行的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 弟兄們,你們要一同效法我,也要留心看那些像你們一樣,以我們為榜樣行事的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看那些照我們榜樣行的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看那些照我們榜樣行的人。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看那些效法我們榜樣的人。

參見章節 複製




腓立比書 3:17
15 交叉參考  

注意那好人,看看那正直人, 愛好和平的人子孫繁多;


弟兄姊妹們,我勸告你們,要防備那些製造分裂、動搖別人的信心、背棄你們所受的教導的人;要遠離他們。


你們無論對猶太人、希臘人,或是對上帝的教會,都不可以使人跌倒。


你們要效法我,像我效法基督一樣。


所以,我勸你們要學我的榜樣。


你們從我所學習、領受,或聽到、看到的言行,都要實行出來,那賜平安的上帝就會與你們同在。


你們效法了我們,也效法主;雖然你們遭受大難,仍然在聖靈所賜的喜樂中領受信息。


也許有人不肯服從我們在這封信上所吩咐的話;這樣的人,你們要提防,不要跟他同夥,使他覺得慚愧。


你們自己清楚知道應該怎樣效法我們。我們跟你們在一起的時候,並不偷懶,


我們這樣做,不是說我們無權要求生活上的供給,而是要你們學習我們的榜樣。


別讓人小看你年輕。無論在言語、行為、愛心、信心,和純潔各方面,都要作信徒的榜樣。


你們要記念從前帶領你們、向你們傳上帝信息的人。回想他們生前怎樣生活,怎樣死;要效法他們的信心。


不要轄制你們所牧養的羊群,卻要作羊群的榜樣。


跟著我們:

廣告


廣告