耶利米書 8:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》12 他們做了這可惡的事理當知恥,可是他們不知恥,不臉紅。所以,他們要跟別人一樣跌倒;我懲罰他們的時候,他們就一蹶不振。我—上主這樣宣布了。 參見章節更多版本當代譯本12 他們做可憎的事會羞愧嗎? 不!他們不知廉恥, 毫不臉紅。 因此,他們要與滅亡的人一同滅亡, 他們要在我懲罰之時覆滅。 這是耶和華說的。 參見章節新譯本12 耶和華說: ‘他們行了可憎的事,本應覺得羞愧, 可是他們一點羞愧都沒有, 恬不知恥。 因此他們必仆倒在倒下的人中間; 我懲罰他們的時候,他們必倒下來。 參見章節新標點和合本 上帝版12 他們行可憎的事知道慚愧嗎? 不然,他們毫不慚愧, 也不知羞恥。 因此他們必在仆倒的人中仆倒; 我向他們討罪的時候, 他們必致跌倒。 這是耶和華說的。 參見章節新標點和合本 神版12 他們行可憎的事知道慚愧嗎? 不然,他們毫不慚愧, 也不知羞恥。 因此他們必在仆倒的人中仆倒; 我向他們討罪的時候, 他們必致跌倒。 這是耶和華說的。 參見章節和合本修訂版12 他們行可憎之事,應當羞愧; 然而他們卻一點也不覺得羞愧, 又不知羞恥。 因此,他們必與仆倒的人一樣仆倒; 我懲罰他們的時候, 他們必跌倒。 這是耶和華說的。 參見章節北京官話譯本12 他們行可憎的事、知道慙愧麼、他們毫不慙愧、不知羞恥、必與別人一同顛仆、我鑒察他們時、他們必跌倒、這是主說的。 參見章節 |