耶利米書 6:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》8 耶路撒冷人哪,你們要從這些苦難吸取教訓。不然,我要丟棄你們,使你們的城荒廢,無人居住。」 參見章節更多版本當代譯本8 耶路撒冷啊,你要接受告誡, 否則我要離棄你, 使你荒無人煙。」 參見章節新譯本8 耶路撒冷啊!應當受警戒, 免得我的心與你疏遠, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。” 參見章節新標點和合本 上帝版8 耶路撒冷啊,你當受教, 免得我心與你生疏, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。 參見章節新標點和合本 神版8 耶路撒冷啊,你當受教, 免得我心與你生疏, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。 參見章節和合本修訂版8 耶路撒冷啊,當受管教, 免得我心與你生疏, 免得我使你荒涼, 成為無人居住之地。」 參見章節北京官話譯本8 耶路撒冷阿、你須受教、不然、我心必厭棄你、使你荒蕪、為無人居住的地。 參見章節 |