耶利米書 33:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》9 耶路撒冷要使我快樂,受尊重,享榮耀。當世界各國聽到我賜福給耶路撒冷人民,使這城重新繁榮時,都會驚惶戰慄。」 參見章節更多版本當代譯本9 這城要使我在天下萬國面前得到尊崇、頌讚和榮耀,因為他們必聽見我賜給這城的一切福樂。因為我使這城繁榮安定,他們都必恐懼戰慄。』」 參見章節新譯本9 這城必在地上萬國面前使我得名聲,得喜樂,得頌讚,得榮耀,因為萬國必聽見我向這城的人所施的一切福樂。他們因我向這城所施的一切福樂和平安,就都恐懼戰兢。’ 參見章節新標點和合本 上帝版9 這城要在地上萬國人面前使我得頌讚,得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。」 參見章節新標點和合本 神版9 這城要在地上萬國人面前使我得頌讚,得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。」 參見章節和合本修訂版9 這城在地上萬國面前要因我的緣故,以喜樂得名,得頌讚,得榮耀,因為他們聽見我所賞賜的一切福樂。他們因我向這城所施的一切福樂平安,就懼怕戰兢。」 參見章節北京官話譯本9 地上萬國聽見我賜給耶路撒冷人的一切恩惠也必喜樂、必讚揚我名、頌美我、歸榮耀與我、他們因我向耶路撒冷所施的恩典、所賜的福祿、也必詫異驚駭。 參見章節 |