Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 32:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

21 你以神蹟奇事使我們的敵人驚惶,又以大能大力領你的子民以色列出埃及。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 你伸出臂膀用大能的手行神蹟奇事及可畏的事,領你的以色列子民出了埃及。

參見章節 複製

新譯本

21 你曾用神蹟奇事、有力的手、伸出來的膀臂,和大而可畏的事,把你的子民以色列從埃及地領出來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 用神蹟奇事和大能的手,並伸出來的膀臂與大可畏的事,領你的百姓以色列出了埃及。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 用神蹟奇事和大能的手,並伸出來的膀臂與大可畏的事,領你的百姓以色列出了埃及。

參見章節 複製

和合本修訂版

21 你用神蹟奇事、大能的手、伸出來的膀臂和大可畏的事,領你的百姓以色列出了埃及,

參見章節 複製

北京官話譯本

21 行奇事、顯異能、用大力發大威、行可怕的大事、領你的民以色列出伊及。

參見章節 複製




耶利米書 32:21
18 交叉參考  

世上也沒有一個國家像以色列;你救以色列人民脫離奴役,使他們作你自己的子民。你為他們做了偉大奇異的事,使你的名聲遠播全世界。你從埃及釋放出來的子民,無論到什麼地方,你都把異族和他們的神明趕走。


世上也沒有一個國家像以色列;你救以色列人民脫離奴役,使他們作你自己的子民。你為他們做了偉大奇異的事,使你的名聲遠播全地。你救你的子民脫離埃及;當他們向前推進的時候,你把其他民族趕走。


然後他領以色列人帶金銀離去; 他們個個身強體壯。


於是他帶領他的子民歡然離去; 他所揀選的子民都歡呼歌唱。


將來你們的兒子問:『這是什麼意思呢?』你們要回答:『上主用大能從埃及—我們被奴役的地方把我們領出來。


守這節是要提醒你們,正像在手上或額上繫著一個記號一樣,使你們記得要繼續背誦上主的法律,因為上主用大能領你們離開了埃及。


但是我要用我的權能行各樣神蹟來懲罰埃及。最後埃及王會讓你們走。


上主對摩西說:「你就要看見我怎樣對付埃及王了。我要逼他放我的子民走。我要逼得他不得不把他們趕出國境。」


所以,去告訴以色列人,對他們這樣說:『我是上主;我要搭救你們,從埃及人的奴役下釋放你們。我要伸出大能的手大大地懲罰埃及人;我要拯救你們。


他曾經以他的大能,藉著摩西行神蹟,把水分開了,領他的子民經過深海,使人永遠記得他的名。他現在在哪裡呢?」 上主曾帶領他的子民,使他們的腳步穩健,好像馬在平原從不絆倒。


和奇蹟。你們親眼看見他怎樣對付埃及王和他的國家,


他以自己的大能大力搶救我們脫離了埃及,又行神蹟奇事,使一連串令人震驚的事發生。


有哪一個神明會做像上主—你們的上帝在埃及為你們所做的事,敢於把一個民族從另一個國家搶救出來,成為自己的子民?你們親眼看見他運用大能大力,降瘟疫燃戰火,顯神蹟行奇事,叫這些驚人的事發生。


你們親眼見過那些可怕的災害和神蹟奇事。要記住,上主—你們的上帝以大能大力解救了你們。他怎樣毀滅了埃及人,也要照樣毀滅你們所懼怕的那些民族。


跟著我們:

廣告


廣告