耶利米書 26:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》9 你為什麼指著上主的名宣布這聖殿要像示羅一樣毀滅,又說這城要成為沒有人居住的廢墟?」於是群眾把我包圍起來。 參見章節更多版本當代譯本9 你為什麼奉耶和華的名預言這殿必像示羅一樣被毀,這城必要荒無人煙呢?」於是,他們聚在耶和華的殿裡圍住耶利米。 參見章節新譯本9 你為甚麼奉耶和華的名預言,說:‘這殿必像示羅一樣,這城必變為荒場,沒有人居住呢?’”於是眾民在耶和華的殿裡集合到耶利米那裡。 參見章節新標點和合本 上帝版9 你為何託耶和華的名預言,說這殿必如示羅,這城必變為荒場無人居住呢?」於是眾民都在耶和華的殿中聚集到耶利米那裏。 參見章節新標點和合本 神版9 你為何託耶和華的名預言,說這殿必如示羅,這城必變為荒場無人居住呢?」於是眾民都在耶和華的殿中聚集到耶利米那裏。 參見章節和合本修訂版9 你為何假借耶和華的名預言,說這殿必如示羅,這城必荒廢無人居住呢?」於是眾百姓都聚集在耶和華的殿中圍住耶利米。 參見章節北京官話譯本9 你為何託主名說豫言、說這殿必如示羅、這城必荒蕪無人居住呢。於是眾民都聚集在主殿、要攻擊耶利米。 參見章節 |