Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 23:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

34 要是有先知、祭司,或我的子民使用『上主的重擔』這句話,我就懲罰他和他全家的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 如果有先知、祭司或百姓宣稱有耶和華的啟示,我必懲罰他和他全家。

參見章節 複製

新譯本

34 “無論是先知、是祭司,或是人民,凡說‘這是耶和華的默示’的,我都要懲罰那人和他的家。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 無論是先知,是祭司,是百姓,說『耶和華的默示』,我必刑罰那人和他的家。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 無論是先知,是祭司,是百姓,說『耶和華的默示』,我必刑罰那人和他的家。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 凡說「耶和華的默示」的,無論是先知、是祭司、是百姓,我必懲罰那人和他的家。

參見章節 複製

北京官話譯本

34 無論是先知是祭司是民、若說得了主的默示猶如重擔、我必懲罰那人和他的家。

參見章節 複製




耶利米書 23:34
4 交叉參考  

由於你們犯的一切罪過,我要懲罰你、你的子孫,和你的官員。你跟耶路撒冷和猶大人民都不理會我的警告,所以我要照我所說的降大災難在你們身上。」


你的先知只會撒謊; 他們的異象虛幻。 他們講道從不暴露你的罪惡, 所講的都是謊言; 他們慫恿你不必悔改。


以下是有關尼尼微的信息,是伊勒歌斯人那鴻所見的異象。


如果還有人堅持說預言,他的親生父母要告訴他,他必須處死;因為他聲稱在為上主說話,實際上是在撒謊。他說預言的時候,他的親生父母要把他刺死。


跟著我們:

廣告


廣告