Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 23:32 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

32 聽吧,我要對付這班先知。他們的夢都是騙人的。他們述說這些夢,以謊言和誇張的話把我子民引入歧途。我並沒有差派他們,也沒有授命給他們。他們對我的子民毫無益處。我—上主這樣宣布了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 耶和華說:「看啊,我要對付那些假先知,他們憑虛謊之夢說預言,並四處傳揚,用彌天大謊把我的子民引入歧途。其實我並沒有差遣他們,也沒有委派他們,他們對我的子民毫無益處。這是耶和華說的。」

參見章節 複製

新譯本

32 “看哪!那些藉虛假的夢說預言的,我要對付他們。”這是耶和華的宣告。“他們述說這些夢,以虛謊和誇張的話使我的子民走錯了路。我沒有差派他們,也沒有吩咐他們;他們對這人民毫無益處。”這是耶和華的宣告。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們。他們與這百姓毫無益處。這是耶和華說的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們。他們與這百姓毫無益處。這是耶和華說的。」

參見章節 複製

和合本修訂版

32 那些以假夢為預言,又述說這夢,以謊言和魯莽使我百姓走迷了路的,看哪,我必與他們為敵。這是耶和華說的。我並未差遣他們,也沒有吩咐他們。他們對這百姓毫無益處。這是耶和華說的。

參見章節 複製

北京官話譯本

32 主說、有我未曾差遣未曾吩咐的先知、以幻夢為豫言述說與人、用自己虛謊誇詐的話誘惑我民、使民無益、我必降罰與他們、這是主說的。

參見章節 複製




耶利米書 23:32
24 交叉參考  

你們的謊言掩飾了你們的無知; 你們是不能治病的醫生。


至於我的子民,你們要被孩童欺壓,被婦女管轄。 我的子民哪,你們的領袖沒有好好地領導你們,以致你們不知道往哪個方向走。


年高而有聲望的人是頭,胡說八道的先知是尾。


我看見撒馬利亞先知們的罪過: 他們奉巴力神明的名說預言, 使我的子民走入歧途。


上主—萬軍的統帥對耶路撒冷人民這樣說:「不要聽信這些先知的話;他們給你們的是虛幻的希望。他們憑自己的幻想說預言,不是傳達我的話。


我聽到那些先知用我的名騙人,他們自稱在夢中得到了我的信息。


聽吧,我要對付這班先知,他們把自己的話當作我的話。


寫信給所有流亡在巴比倫的同胞,提起尼希蘭人示瑪雅的事,說:「我—上主要懲罰示瑪雅和他的子子孫孫。我並沒有差派他,他卻自封為先知,向你們說話,叫你們聽信他的謊言。他不會有子孫住在你們當中,也不能活著看見我在我子民身上做的美事,因為他鼓動他們背叛我。我—上主這樣宣布了。」


「看吧,你們倚靠那騙人的話是徒然的!


你的先知只會撒謊; 他們的異象虛幻。 他們講道從不暴露你的罪惡, 所講的都是謊言; 他們慫恿你不必悔改。


除非主命令, 沒有人能成就什麼。


先知們既不負責任,又詭詐。祭司們汙損聖物,歪曲上帝的法律。


人民向偶像和占卜者求問,所得到的回答是胡言亂語。有些人解夢,只是哄騙你們;他們的安慰沒有用處。因此,人民流離失所,像迷失的羊。他們遭受苦難,因為沒有牧羊人引導他們。


不要理他們吧!他們是瞎子在作嚮導;瞎子給瞎子領路,兩個人都會跌進坑裡去。」


這樣的計畫,有誰能批評我輕率呢?難道我計畫這件事是出於自私的動機,是是非非,反覆無常嗎?


如果有先知沒有我的命令,卻假借我的名發言,或有先知以別的神明的名發言,他必須處死。』


那獸被俘了;在他面前行過奇蹟的假先知也一起被俘了。(這假先知曾經藉奇蹟迷惑了那些有獸的印記和拜獸像的人。)那獸和假先知被活生生地扔進那燃燒著硫磺的火湖裡。


跟著我們:

廣告


廣告