Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 19:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 我要在這裡挫敗猶大和耶路撒冷人民的一切計畫。我要使敵人戰勝他們,殺死他們。我要把他們的屍體給飛鳥走獸作食物。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我要在這地方挫敗猶大人和耶路撒冷居民的計謀,使他們喪身在敵人刀下,死在仇敵手中。我要把他們的屍體給飛禽走獸作食物。

參見章節 複製

新譯本

7 ‘我要在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀失敗,也必使他們在仇敵面前倒斃於刀下,死在尋索他們性命的人手中。我要把他們的屍體給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我要在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒在刀下,倒在尋索其命的人手下。我要把他們的屍首給空中的飛鳥和地上的走獸作食物。

參見章節 複製

北京官話譯本

7 我必在這地使猶大人和耶路撒冷人的計謀盡都落空、我必使他們被敵人和要他們命的人用刀殺戮、使他們的屍首、為空中鳥和地上獸所吃。

參見章節 複製




耶利米書 19:7
32 交叉參考  

我要丟棄那些殘存的人民,把他們交給仇敵;仇敵要征服他們,掠奪他們的土地。


上主若與你為敵,所有智慧、聰明、策略都與你無益。


因此,我要再出其不意地打擊他們,使他們震驚。他們當中,聰明人的聰明將毫無價值;精明人的精明將毫無用處。」


你們儘管一起策畫,但不會成功;你們儘管商討,但必定毫無結果,因為上帝與我們同在。


如果他們問,他們該到什麼地方去,你就告訴他們,上主說: 該病死的,病死! 該戰死的,戰死! 該餓死的,餓死! 該被擄的,被擄!


那喪失七個兒女的母親暈倒了; 她喘不過氣來。 她的希望完全幻滅; 她受羞辱,失望狼狽。 我要讓敵人殺滅殘存的人。 我—上主這樣宣布了。


他們都要因疫症死亡;沒有人哀悼他們,埋葬他們。他們的屍體要像肥料堆在地上。他們要不是餓死,就是戰死;屍體成為飛鳥走獸的食物。


但現在呢?上主啊,我求你:讓他們的兒女餓死;讓他們戰死;讓他們的女人喪夫失子;讓他們的壯丁死於瘟疫,年輕人橫屍沙場。


至於你,你的官員以及經歷戰火、饑荒,和瘟疫殘存下來的,我都要交給尼布甲尼撒王和想殺滅你們的敵人。尼布甲尼撒王不會憐恤你們,同情你們;他要置你們於死地。我—上主這樣宣布了。」


他要被人拖走, 被拋到耶路撒冷城外, 好像埋葬一頭驢。


交給你所畏懼、要殺害你的人。我要把你交給巴比倫王尼布甲尼撒和他的軍隊。


我要把這城交在巴比倫王尼布甲尼撒和他率領的軍隊手中,讓他們佔領。


我要把他們交給想殺害他們的敵人;他們的屍體要作飛鳥走獸的食物。


都交給想取他們性命的巴比倫王尼布甲尼撒和他的軍隊。但是過了一段時間,埃及要像昔日一樣有人居住。我—上主這樣宣布了。」


飛鳥和走獸要來吃屍體,沒有人可趕走牠們。


暴露在太陽、月亮,和星星底下。這些天體正是他們生前所愛慕、服事、占卜、崇拜的。這些骸骨不再被收殮埋葬,要變成地面上的肥料。


你們怎能自誇聰明、明白我的法律呢?其實,法律被詭詐的經學教師修改了。


你們的聰明人蒙羞,驚惶失措。他們拒絕了我的話,還有什麼智慧可言呢?


除非主命令, 沒有人能成就什麼。


我要敵對你們;你們將被仇敵擊敗。恨惡你們的人要來統治你們,恐嚇你們,以致你們沒有人追趕也要逃跑。


我要用戰爭懲罰你們背約的罪。要是你們蜂擁到城裡求安全,我要向你們降瘟疫;你們將被迫向敵人投降。


這樣說來,我們的信使摩西的法律失去效力嗎?當然不!相反地,我們使法律更為鞏固。


如果上帝的應許是給遵守摩西法律的人,人的信就是空的,而上帝的應許也是無效的。


今天,上主要把你交在我手裡。我要打敗你,砍下你的頭。我要把非利士兵士的屍體丟給飛鳥野獸吃。這樣,普天下就知道以色列有一位上帝;


跟著我們:

廣告


廣告