Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 11:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

23 我已經選定時間要使亞拿突人滅亡。那時,沒有人能倖免。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 一個不留。因為在亞拿突人受罰之年,我必降災難給他們。」

參見章節 複製

新譯本

23 他們中間必沒有餘剩的,因為在懲罰他們的年日,我必使災禍臨到亞拿突人身上。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 並且沒有餘剩的人留給他們;因為在追討之年,我必使災禍臨到亞拿突人。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 並且沒有餘剩的人留給他們;因為在追討之年,我必使災禍臨到亞拿突人。」

參見章節 複製

和合本修訂版

23 他們當中必無任何倖存者;因為在他們受罰之年,我必使災禍臨到亞拿突人。」

參見章節 複製

北京官話譯本

23 到亞拿突人受刑的時候、我必降災與他們、使他們毫無存留。

參見章節 複製




耶利米書 11:23
15 交叉參考  

我像一隻馴良的小羊被拉到屠宰場,卻不曉得他們的陰謀。他們說:「趁著這樹茂盛的時候把它砍掉。來吧,我們把他殺了,使他的名不再被記念!」


他們走的道路又滑又暗; 我要使他們絆跌滑倒。 他們受懲罰的時候到了; 我要降災難在他們身上。 我—上主這樣宣布了。


我一定要使你們遭毀滅,而不是享繁榮。你們都要死:不是戰死,就是病死,直到全都消滅。


它的傭兵像牛欄裡的小肥牛, 個個轉身逃跑, 沒有一個挺身作戰。 他們遭殃的日子來了; 他們受懲罰的時候到了!


想逃脫恐怖的,要跌進陷阱;爬出陷阱的,要上了圈套;因為上主已經定下懲罰摩押的時日。


「因此,我—上主要為這些事懲罰他們;我要報復這樣的國家。


我不該為這些事懲罰他們嗎? 我不該對這種國家報復嗎?


殺死他們的兵士!全數殲滅!慘啦,巴比倫人!他們受懲罰的日子到了!」 (


上主—萬軍的統帥這樣說:「敵人要來洗劫以色列,好像採葡萄的人摘光所有的葡萄。所以,你要趁著機會,盡量搶救殘存的人。」


他們做了這可惡的事理當知恥,可是他們不知恥,不臉紅。所以,他們要跟別人一樣跌倒;我懲罰他們的時候,他們就一蹶不振。我—上主這樣宣布了。


懲罰的日子到了!報應的日子到了!這事發生的時候,以色列就知道了。你們說:「這先知是大傻瓜;這受靈感的人是瘋子。」你們罪大惡極才這樣憎恨我。


雅各家將成為烈火; 約瑟家將成為火焰; 他們要燒毀以掃家,像火燒麥稭一樣。 以掃的後代無人倖免。 我是上主;我這樣宣布了。


在他們當中,就是最良善最誠實的,也跟雜草一樣毫無用處。 上帝審判他子民的日子已經到了。這是他從前藉著守望者先知向他子民警告過的。現在他們開始驚惶失措。


他們要徹底消滅你和你城牆裡面的人民,不留一塊石頭在另一塊石頭上面,因為你沒有認出上帝拯救的時機。」


跟著我們:

廣告


廣告