Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 3:64 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

64 上主啊,求你懲罰他們; 求你照他們的行為報應他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

64 耶和華啊, 求你按照他們的所作所為報應他們!

參見章節 複製

新譯本

64 耶和華啊!求你按著他們手所作的,報應他們!

參見章節 複製

中文標準譯本

64 耶和華啊,你必照著他們手所做的, 把他們應得的報應加給他們!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

64 耶和華啊,你要按着他們手所做的 向他們施行報應。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

64 耶和華啊,你要按着他們手所做的 向他們施行報應。

參見章節 複製

和合本修訂版

64 耶和華啊,求你照他們手所做的 向他們施行報應。

參見章節 複製




耶利米哀歌 3:64
10 交叉參考  

求你譴責他們的行為, 報應他們的邪惡; 求你懲罰他們的惡行, 照他們應得的報應他們。


於是我禱告說:「上主—萬軍的統帥啊,你是公正的審判官;你鑒察人的心思意念。我把我的案情交在你手中;求你讓我看見你替我伸冤。」


於是我說:「上主啊,你知道一切。求你記得我,幫助我,向那些迫害我的人報復!求你報復,不要延遲,不要讓他們有機會殺害我。求你記得,我受侮辱是為了你的緣故。


「要召集弓箭手去進攻巴比倫。凡是會拉弓射箭的都來,包圍這城,不許有一人逃脫。要照它該受的報復;它怎樣待別人,就照樣待它。因為它狂傲地敵對上主—以色列的聖者。


上主說:「猶大人民哪,你們將親眼看見我向巴比倫和它的人民報復,因為他們作惡危害錫安。


他們來消滅巴比倫。 它的勇士被擄了; 他們的弓弩折斷了。 我是懲罰罪惡的上帝; 我一定向巴比倫施報應。


逃命啊,你們快逃出巴比倫!不要跟它的罪同歸於盡。因為我現在正照巴比倫所該受的報應懲罰它。


銅匠亞歷山大害我不淺;主會照他所做的報應他。


她怎樣待你們,就怎樣待她, 照她所做的加倍報應她。 她怎樣調酒給你們, 就用雙倍濃烈的酒倒滿她的杯!


他們高聲呼喊:「神聖而信實的主宰啊!什麼時候你才審判地上的人、為我們所流的血伸冤呢?」


跟著我們:

廣告


廣告