Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 1:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 我向盟友們求援, 他們卻不加援手。 為要尋覓食物,苟延殘喘, 祭司和領袖們死在街上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 「我向情人們求助, 他們卻欺騙我。 我的祭司和長老在覓食求生時, 倒斃在城中。

參見章節 複製

新譯本

19 我向我所愛的人呼求,他們卻欺騙我。 我的祭司和長老為了延續生命,尋找糧食的時候, 就在城中氣絕身亡了。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 「我呼喚我所親愛的, 他們卻欺騙我; 我的祭司們和長老們尋找食物恢復精力時, 就在城中斷了氣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我招呼我所親愛的, 他們卻愚弄我。 我的祭司和長老正尋求食物、救性命的時候, 就在城中絕氣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 我招呼我所親愛的, 他們卻愚弄我。 我的祭司和長老正尋求食物、救性命的時候, 就在城中絕氣。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 我招呼我所親愛的, 他們卻欺騙了我。 我的祭司和長老尋找食物,要救性命的時候, 就在城中斷了氣。

參見章節 複製




耶利米哀歌 1:19
15 交叉參考  

「你們為自己造的神明在哪裡呢?如果它們能搭救,你們遇難的時候,就讓它們來救你們吧!猶大人哪,你們的神明像你們的城市一樣多。


你們的情郎全都忘記了你們; 他們不再追求你們。 我像攻擊敵人一樣攻擊你們, 殘酷地懲罰你們。 因為你們罪孽深重; 你們過犯纍纍。


耶路撒冷啊,你完了! 你何必穿昂貴的衣服? 何必戴珠寶首飾? 何必塗眼畫眉? 你打扮有什麼用? 你的情郎遺棄了你,要殺害你。


從前人煙稠密的城市, 現在孤零零地躺在那裡。 從前為世界所尊崇, 現在像寡婦一樣寂寞。 從前是諸省之后, 現在卻淪落為奴婢。


人民呻吟歎息,到處覓食; 他們拿珍寶換取食物,以求苟延殘喘。 全城呼求: 上主啊,求你俯視; 看我的處境多麼悲慘!


她整夜痛哭,淚流滿面。 從前知己的朋友們, 現在沒有一個來安慰她。 她的盟友都出賣她, 都成為她的仇敵。


看吧,上主啊, 看一看你所折磨的人! 女人在吃自己心愛的嬰兒! 祭司和先知在主的聖殿裡被殺!


我們盼望救援,救援始終不來; 我們竟一直盼望著那無力援助我們的國家。


我們的領袖被綁被吊; 我們的老年人不受尊敬。


跟著我們:

廣告


廣告