Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 2:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 所有作惡的人將逃不了患難和痛苦,先是猶太人,然後外邦人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 一切作惡之人必受患難和痛苦,先是猶太人,然後是希臘人。

參見章節 複製

新譯本

9 把患難和愁苦加給所有作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製

中文標準譯本

9 神要把患難和困苦加給一切作惡之人的靈魂,先是猶太人的,後是外邦人的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製

和合本修訂版

9 他要把患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人;

參見章節 複製




羅馬書 2:9
35 交叉參考  

上主啊,求你從天上垂聽,判斷你的僕人:有罪的,就照他應得的報應他;無辜的,就依他的無辜判他無罪。


作惡的人一定遭受許多痛苦; 信靠上主的人卻有慈愛環繞他。


正直人的心願結出善果; 邪惡人的期望干犯眾怒。


每一個人的生命都是我的;無論是父母或兒女的生命都屬於我。誰犯了罪,誰就會死。


所以,我要向他們傾倒我的烈怒;我的怒火要燒盡他們所做的這一切事。」至高的上主這樣宣布了。


他說:「在全世界那麼多國家中,我只選了你們,你們還犯了那麼多的罪;正因為這緣故,我一定要懲罰。」


一個人就是贏得了全世界,卻賠上了自己的生命,有什麼益處呢?他能夠拿什麼來換回自己的生命呢?


你們要奉他的名,把悔改和赦罪的信息傳開,從耶路撒冷遍及萬國。


他們聽見了這話,就不再批評,都頌讚上帝說:「上帝把因悔改而得生命的機會也賜給外邦人了!」


「諸位同胞—亞伯拉罕的子孫和所有敬畏上帝的外邦人哪,這拯救的信息是傳給我們的!


無論對猶太人或外邦人,我都鄭重地勸告他們,要他們悔改,轉向上帝,並且信我們的主耶穌。


我先在大馬士革和耶路撒冷,然後在全猶太和外邦人當中勸勉他們,必須悔改歸向上帝,所作所為也要符合悔改的心志。


過了三天,保羅約當地猶太人的領袖相見。他們來了,保羅對他們說:「同胞們,雖然我沒有做什麼冒犯同胞,或是違背祖宗規矩的事,我竟在耶路撒冷被囚禁,又被解交羅馬當局。


於是保羅說:「所以,你們應當知道,上帝拯救的信息已經傳給外邦人了。他們倒是會聽的!」


所以,上帝興起他的僕人,先差遣他到你們這裡來,賜福給你們,使你們每一個人都回頭,離開邪惡的道路。」


我不以福音為恥;這福音是上帝的大能,要拯救一切信的人,先是猶太人,而後外邦人。


這話是指所有的人說的,因為沒有猶太人跟外邦人的區別;上帝是萬人的主,他要豐豐富富地賜福給所有呼求他的人。


但是,所有行善的人,他要賜給他們尊貴、榮耀,和平安,先是猶太人,然後外邦人。


既然這樣,誰能夠使我們跟基督的愛隔絕呢?是患難嗎?困苦嗎?迫害嗎?飢餓嗎?貧窮嗎?危險嗎?刀劍嗎?


因為我們不但是他從猶太人中,也是從外邦人中呼召出來的。


不分猶太人或外邦人,奴隸或自由人,男人或女人,在基督耶穌的生命裡,你們都成為一體了。


這樣說來,不再有希臘人或猶太人的區分;也不再有受割禮、不受割禮,野蠻的、未開化的,奴隸或自由人等的分別。基督就是一切,基督貫徹一切。


上帝要執行公義。他要使那些迫害你們的人遭受患難;


審判的時候到了,上帝家的兒女要先受審判。如果審判要從我們開始,那麼,不信上帝福音的人會有什麼結局呢?


跟著我們:

廣告


廣告