約翰福音 7:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》10 耶穌的兄弟走了以後,耶穌也上去過節。他不是公開出門,而是祕密去的。 參見章節更多版本當代譯本10 他們走了以後,耶穌避開了人們的注意,暗地裡上去過節。 參見章節四福音書 – 共同譯本10 可是,當他的兄弟們上去過節以後,他自己也上了路,只不過是暗地裏去的,沒有公開露面。 參見章節新譯本10 然而,他的弟弟上去過節以後,他也上去過節,不是公開地去,卻是暗中地去。 參見章節中文標準譯本10 不過當他的弟弟們上去過節以後,他也上去了,但沒有公開,像是悄悄去的。 參見章節新標點和合本 上帝版10 但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。 參見章節新標點和合本 神版10 但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。 參見章節 |