約翰福音 4:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》17 女人說:「我沒有丈夫。」 耶穌說:「你說你沒有丈夫,並沒有錯。 參見章節更多版本當代譯本17 婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說的對,你沒有丈夫, 參見章節四福音書 – 共同譯本17 婦人回答他:「我沒有丈夫。」耶穌向她說:「你說『我沒有丈夫』,沒有錯; 參見章節新譯本17 婦人對他說:“我沒有丈夫。”耶穌說:“你說‘沒有丈夫’是不錯的。 參見章節中文標準譯本17 婦人回答說:「我沒有丈夫。」 耶穌說:「你說你沒有丈夫,這話沒錯。 參見章節新標點和合本 上帝版17 婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。 參見章節新標點和合本 神版17 婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。 參見章節 |