約翰福音 17:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》23 我在他們的生命裡,而你在我的生命裡,為要使他們完全合一,好讓世人知道你差遣我,也知道你愛他們,像你愛我一樣。 參見章節更多版本當代譯本23 我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全地合而為一。這樣,世人便知道我是你差來的,而且知道你像愛我一樣愛他們。 參見章節四福音書 – 共同譯本23 我在他們內,你在我內,好使他們完全融為一體,並讓世界知道是你派了我,又知道你愛了他們,如同你愛了我一樣。 參見章節新譯本23 我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全合而為一,讓世人知道你差了我來,並且知道你愛他們,好像愛我一樣。 參見章節中文標準譯本23 我在他們裡面,你在我裡面, 願他們能完全合一, 好讓世界知道是你差派了我, 也知道你愛他們, 就像愛我那樣。 參見章節新標點和合本 上帝版23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。 參見章節新標點和合本 神版23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。 參見章節 |