約翰福音 17:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》11 我現在到你那裡去,不再留在世上,他們卻在世上。聖父啊!求你藉著你的名,就是你賜給我的名,保守他們,使他們合而為一,如同你和我是合一的。 參見章節更多版本當代譯本11 現在我要離開這個世界去你那裡了,他們卻仍然留在世上。聖父啊,求你為了自己的名,就是你賜給我的名而保守他們,使他們像我們一樣合而為一。 參見章節四福音書 – 共同譯本11 我不久於人世了,但他們仍在世上,我快到你那裏去。聖父啊!求你因你的名保存那些你託付給我的人,使他們合而為一,如同我們一樣。 參見章節新譯本11 我不再在這世上,他們卻在這世上,我要到你那裡去。聖父啊,求你因你賜給我的名,保守他們,使他們合而為一,好像我們一樣。 參見章節中文標準譯本11 今後我不在這世界上了, 而他們在這世界上, 我卻要到你那裡去。 聖父啊, 願你奉你的名, 就是奉你賜給我的名保守他們, 使他們合而為一, 就像我們那樣。 參見章節新標點和合本 上帝版11 從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往你那裏去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。 參見章節新標點和合本 神版11 從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往你那裏去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。 參見章節 |