Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 我告訴你們這些事,為要讓你們在這時刻來臨時記得我曾經對你們說過了。」 「我當初沒有告訴你們這些事,是因為我一直與你們在一起。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我把這些事提前告訴你們,是要叫你們到時候可以想起我曾跟你們講過這些事。我以前沒有告訴你們,那是因為我還跟你們在一起。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 可是我對你們講了這些話,為使你們在那些事的時辰來到時,能記起我對你們說的話。」 「當初我沒有對你們講這些事,因為我還跟你們在一起。

參見章節 複製

新譯本

4 我把這些事告訴了你們,讓你們到了那個時候,可以想起我告訴過你們了。 “我起初沒有把這些事告訴你們,因為我跟你們在一起。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 不過我把這些事告訴了你們,是為了當事情發生的時候,你們會記起我對你們說過了。我當初沒有告訴你們這些事,是因為我一直與你們在一起。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我將這事告訴你們,是叫你們到了時候可以想起我對你們說過了。」 「我起先沒有將這事告訴你們,因為我與你們同在。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我將這事告訴你們,是叫你們到了時候可以想起我對你們說過了。」 「我起先沒有將這事告訴你們,因為我與你們同在。

參見章節 複製




約翰福音 16:4
15 交叉參考  

所到的地方要宣講:『天國快實現了!』


記住!我已經預先警告你們了。


耶穌回答:「新郎還在婚宴的時候,賀喜的客人會悲傷嗎?當然不會。可是日子將到,新郎要從他們當中被帶走,那時候他們就要禁食了。


你們要當心!我已經預先把這一切事都告訴你們了。」


耶穌回答:「新郎還在婚宴上的時候,賀喜的客人會禁食嗎?只要新郎跟他們在一起,他們就不禁食。


他們的報導是根據那些從開始就親眼看見這些事,並且曾經傳布這信息的人所敘述的。


我在事情還沒有發生以前告訴你們,為要使你們在事情發生的時候信我就是那『自有永有』的。


我在這些事發生以前先告訴你們,為要使你們在事情發生的時候能相信。


我要親自指示他,他必須為我的緣故遭受種種的苦難。」


你們不記得嗎?我跟你們一起的時候已經把這事告訴你們了。


我知道,我不久會脫離這必朽的軀體;這是我們的主耶穌基督指示我的。


跟著我們:

廣告


廣告