約翰福音 1:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》30 這一位就是我說過『他在我以後來,卻比我偉大;因為我出生以前,他已經存在』的那一位。 參見章節更多版本當代譯本30 我說過,『有一個人在我之後來,卻比我位分高,因為祂在我之前已經存在了。』這就是我說的那位。 參見章節四福音書 – 共同譯本30 這就是我說過的,在我以後要來的一個人,他居我之上,因為他比我先有。 參見章節新譯本30 這一位就是我所說的:‘有一個人,是在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’ 參見章節中文標準譯本30 這一位就是我所說的『那在我之後來的人,已成為在我前面的,因為在我之前他就存在了。』 參見章節新標點和合本 上帝版30 這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』 參見章節新標點和合本 神版30 這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』 參見章節 |