Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰二書 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 要是有人到你們那裡,不是傳授這個教訓,就不要接待他到你們家裡去,也不要向他問安;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 若有人到你們那裡不傳基督的教導,不要請他到家裡,也不要問候他,

參見章節 複製

新譯本

10 如果有人到你們那裡,不傳這教訓,你們就不要接待他到家裡,也不要問候他;

參見章節 複製

中文標準譯本

10 如果有人到你們那裡去,不帶著這教導,你們就不要接他到家裡,也不要問候他,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 若有人到你們那裏,不是傳這教訓,不要接他到家裏,也不要問他的安;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 若有人到你們那裏,不是傳這教訓,不要接他到家裏,也不要問他的安;

參見章節 複製

和合本修訂版

10 若有人到你們那裏而不傳這教導,不要接他到家裏,也不要向他問安;

參見章節 複製




約翰二書 1:10
14 交叉參考  

他祈禱說:「上主—我主人亞伯拉罕的上帝啊!求你今天讓我有好機會;求你持守你對我主人的諾言。


神的人說:「我不能跟你回去,也不能接受你的招待。我不能在這裡跟你一起吃喝;


沒有一個過路的人會說: 願上主賜福給你! 我們奉上主的名祝福你!


他們帶去的信這樣寫著: 「使徒和作長老的弟兄們問候在安提阿、敘利亞、基利家所有的外邦信徒們!


如果有不愛主的人,他是該受詛咒的。 主啊,願你來!


我的意思是:不可跟那自稱為信徒,卻淫亂、貪婪、拜偶像、辱罵別人、酒醉,或盜竊的人來往;就是跟這樣的人同桌吃飯也不可以。


也許有人不肯服從我們在這封信上所吩咐的話;這樣的人,你們要提防,不要跟他同夥,使他覺得慚愧。


弟兄姊妹們,我們奉主耶穌基督的名命令你們:要遠離所有遊手好閒、不遵守我們教導的信徒。


對那製造紛爭的人,至少給他兩次警告,以後就不再跟他來往。


因為向他問安,等於在壞事上跟他同流合汙。


我來的時候,要揭發他所做的事。他用壞話攻擊我們,造謠毀謗。這還不夠,他自己不接待外來的信徒,甚至阻止那些願意接待的人,要把他們趕出教會!


跟著我們:

廣告


廣告