Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 4:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 呂便、迦得兩支族,和瑪拿西半支族裝備好的戰士,照著摩西的吩咐,也走在群眾前頭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人照摩西從前的囑咐,帶著兵器走在以色列人前面。

參見章節 複製

新譯本

12 流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人,都照著摩西吩咐他們的,拿起武器,在以色列人前面過河去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 魯本子孫、迦得子孫和瑪拿西半支派,也都照著摩西對他們所說的,整裝列隊在以色列子民前面過去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人都照摩西所吩咐他們的,帶着兵器在以色列人前頭過去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人都照摩西所吩咐他們的,帶着兵器在以色列人前頭過去。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人都照摩西所吩咐他們的,帶著兵器在以色列人的前面過去。

參見章節 複製




約書亞記 4:12
9 交叉參考  

所以上帝帶他們繞著遠道,經過曠野,往紅海走。以色列人離開埃及時已經武裝好,準備隨時作戰。


然後我們就準備跟我們的同胞以色列人一起上戰場,領先攻打,直到他們在屬他們的土地上安定下來。同時,我們的妻兒可以安全住在這設防的城,不受這地居民的侵擾。


「那時,我給他們下列的指示:『上主—我們的上帝把約旦河東岸的土地賜給你們,使你們佔有這塊地。現在,你們要把隊伍裝備起來,派他們作以色列各支族的先鋒部隊,渡過約旦河,幫助各支族佔領上主賜給他們的土地。


他們為自己取得了最好的土地, 是領袖應得的那一份。 以色列的領袖相聚的時候, 他們遵行了上主的法律誡命。


你們的妻子、兒女,和牲畜要留在這裡;但你們英勇的戰士要作以色列同胞的先鋒,先渡過約旦河。你們要跟他們並肩作戰,


他們到達對岸後,祭司們抬著上主的約櫃,走過群眾面前,到前頭去。


大約有四萬裝備好的戰士在上主面前過了河,到耶利哥平原,準備作戰。


跟著我們:

廣告


廣告