Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 2:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 現在,請你們指著上主對我發誓,你們要善待我一家人,像我善待你們一樣。請給我一個保證,好讓我相信你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我既然恩待了你們,現在請你們憑耶和華向我起誓,你們同樣會恩待我家,並且給我一個可靠的憑據,

參見章節 複製

新譯本

12 現在求你們指著耶和華向我起誓:我既然恩待了你們,你們也要恩待我的父家,並且給我一個確實的憑據,

參見章節 複製

中文標準譯本

12 所以,現在請你們指著耶和華向我起誓:既然我以恩慈對待了你們,你們也要以恩慈對待我的父家;也請給我一個信實的憑據,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 現在我既是恩待你們,求你們指着耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 現在我既是恩待你們,求你們指着耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

參見章節 複製

和合本修訂版

12 現在我既然恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,你們也要恩待我的父家。請你們給我一個確實的憑據,

參見章節 複製




約書亞記 2:12
24 交叉參考  

所以,你要在上帝面前發誓,絕不欺騙我、我的兒女,和我的後代。我一向有恩於你,你也應該恩待我以及你所居留的這個國家。」


我要你指著上主—天地的上帝發誓,你不可在這迦南的女子中替我找媳婦;


於是那個僕人就把手放在主人亞伯拉罕的雙腿之間,發誓要照亞伯拉罕所交代的去做。


不過,當你一切順利的時候,請記得我,替我在王面前說話,幫我出獄。


尼布甲尼撒王曾經強迫西底家奉上帝的名發誓忠心於他,但西底家背叛了他。西底家頑固不肯悔改,不轉向上主—以色列的上帝。


我怎能忍心看著我的同胞被滅絕呢?我怎能忍心看著我的親屬被殺害呢?」


門框上的血是你們所居住房屋的記號。當我看到這血,我要越過你們的家。在我懲罰埃及人的時候,絕不傷害你們。


要是他們誠心接受我子民的信仰,指著我—永生上主的名發誓,正像他們教我子民指巴力的名發誓,他們就能跟我子民共存,共享繁榮。


那出賣耶穌的預先給他們一個暗號,說:「我去親誰,誰就是你們所要的人。你們抓住他,嚴密看守,把他帶走。」


喪盡天良,言而無信,沒有愛心,沒有同情心。


如果有人不照顧親戚,尤其是自己家裡的人,他就是背棄信仰,比不信的人還要壞。


因為上帝審判的時候,不會以仁慈待那些不仁慈的人。然而,仁慈是勝過審判的。


請你們答應饒了我父母、兄弟、姊妹,和他們家屬的性命,不讓我們遇害。」


但你必須照我們的話做。我們佔領你們土地的時候,你要把這條紅繩子綁在你放我們逃走的那窗口上。你要把你父母、兄弟,和你父親全家都集合在你家裡。


如果有人走出這屋子,他被殺是自己的錯,不是我們的錯;如果有人在你家裡受害,罪就歸我們。


約書亞對那兩個探子說:「你們到妓女喇合家裡,按著你們向她發的誓,把她和她的家人都帶出來。」


約書亞跟基遍人訂了友好條約,答應不殺他們。以色列的首領們也鄭重發誓,要遵守這條約。


探子看見一個人從城裡出來,就問他:「請告訴我們怎樣進城,我們不傷害你。」


大衛問他:「你願不願意帶我去追趕那些侵略者?」 他說:「如果你指著上帝的名答應不殺我,也不把我交給我的主人,我願意帶你去。」


跟著我們:

廣告


廣告