Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 2:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 我們聽說過,你們離開埃及的時候,上主怎樣使你們前面的紅海乾涸,也聽說過,你們怎樣殺滅了約旦河東岸的兩個亞摩利王—西宏和噩。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因為你們離開埃及過紅海的時候,耶和華怎樣使紅海在你們面前成為乾地,你們怎樣對付約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,把他們徹底消滅,我們都聽說了。

參見章節 複製

新譯本

10 因為我們聽見你們從埃及出來的時候,耶和華怎樣使紅海的水在你們面前乾了,以及你們怎樣對待約旦河東亞摩利人的兩個王西宏和噩,把他們完全消滅。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 因為我們聽說了你們出埃及時,耶和華怎樣在你們面前使紅海的水乾涸,以及你們怎樣處置約旦河對岸那兩個亞摩利王西宏和歐革,把他們滅絕淨盡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣處置約旦河東的兩個亞摩利王,西宏和噩,把他們完全消滅。

參見章節 複製




約書亞記 2:10
13 交叉參考  

你使泉水湧流; 你使大河乾涸。


摩西從加低斯派使者去見以東王,他們對以東王說:「你的親屬以色列人有話對你說。你知道我們所遭遇的困難。


上帝領他們出埃及; 他像野牛一樣為他們打仗。


上帝領他們出埃及, 像野牛一樣為他們打仗。 他們吞滅仇敵, 壓碎他們的骨頭, 折斷他們的箭。


「但是,西宏王不准我們經過他的領土。上主—我們的上帝使他頑固倔強,好讓我們擊敗他,佔領他的土地;到今天我們仍然佔有這塊土地。


你們推進的時候,我使他們驚慌混亂,把兩個亞摩利王趕走了;這並不是因為你們動過刀或弓。


由於這件事,天下萬民都會知道上主的能力強大,而你們更要永遠敬畏上主—你們的上帝。」


約旦河西岸亞摩利諸王和地中海沿岸的迦南諸王聽說上主使約旦河乾涸,讓以色列人民走過去,就都心驚膽戰,嚇得魂不附體。


以及他對約旦河東的兩個亞摩利王—希實本的西宏王和住在亞斯他錄的巴珊王噩所做的一切,我們都聽到了。


跟著我們:

廣告


廣告