Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 4:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 所以,上主啊,讓我死吧!我死了比活著還好!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶和華啊,求你收回我的性命吧,我死了比活著還好!」

參見章節 複製

新譯本

3 耶和華啊!現在求你取去我的性命吧,因為我死了比活著還好。”

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶和華啊,現在就求你取走我的性命吧!因為我死了比活著更好。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活着還好。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活着還好。」

參見章節 複製

和合本修訂版

3 耶和華啊,現在求你取走我的性命吧!因為我死了比活著更好。」

參見章節 複製




約拿書 4:3
14 交叉參考  

自己走了一天的路,來到曠野。他坐在一棵杜松樹的蔭下求死;他禱告說:「上主啊,我受不了啦,把我的性命取去吧,我還是死掉好!」


好名譽勝過珍貴的香水;死的日子勝過出生的日子。


不要輕易發怒;胸中懷恨是愚蠢。


這邪惡國家的殘存之民要在我流放他們去的地方求死而不求生。我—上主、萬軍的統帥這樣宣布了。」


上主回答:「你憑什麼這樣生氣呢?」


太陽出來以後,上帝又叫熱風從東方吹過來。由於強烈的陽光直射在約拿的頭上,他被曬得快要昏過去了,所以他就求死。他說:「我死了比活著還好!」


如果你要這樣待我,求你可憐我,把我殺了,使我不必再忍受這樣的折磨。」


埋怨說:「從前我們的同胞以色列人曾死在上主的聖幕前;我們寧可跟他們同死。


但是,我並沒有利用過這些權利;我現在寫這些也不是為著爭取這種權利。我寧死也不願使我所誇耀的落空!


跟著我們:

廣告


廣告