Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 3:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

6 尼尼微王一聽見這消息,就離開寶座,脫下王袍,披上麻布,坐在灰中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 尼尼微王聽到這消息後,便走下寶座,脫下王袍,披上麻衣,坐在爐灰中。

參見章節 複製

新譯本

6 這事傳到尼尼微王那裡,他就起來,離開寶座,脫去王袍,披上麻衣,坐在爐灰中。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 這話語傳到尼尼微王的時候,他從自己的寶座上起來,從身上脫下王袍,披上麻布,坐在灰燼中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 這消息傳到尼尼微王那裏,他就從寶座起來,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

參見章節 複製




約拿書 3:6
20 交叉參考  

以利亞說完了話,亞哈就撕裂衣服,脫下來,穿上麻衣。他不吃東西,穿著麻衣睡覺,又頹喪地走來走去。


約伯去坐在垃圾堆旁邊,拿了一塊瓦片刮自己身上的毒瘡。


所以,我對說過的話覺得羞愧, 坐在塵土和爐灰中懺悔。


在街道上走的市民都穿麻衣;廣場上和屋頂上都有人在號咷痛哭。


上主對我說:「去告訴王和太后,叫他們從寶座上下來。因為他們頭上華麗的冠冕已經掉落了。


米該雅把所聽到、巴錄當眾宣讀的話一一向他們報告。


王和他的官員聽見書卷裡記錄的話,一點都不害怕,也不撕裂衣服表示傷心。


上主對他的子民說:「你們披上麻衣,在灰中打滾吧。你們要悲傷哀號,像喪失了獨子,因為毀滅者要突擊你們。


錫安的父老坐在地上, 默默無聲。 他們都身穿麻衣,頭蒙灰塵; 耶路撒冷的少女們垂頭喪氣地俯伏地上。


我們應該低頭順服, 也許還有希望。


海上的群王都要離開他們的寶座,脫下王袍和刺繡的衣服,戰戰兢兢地坐在地上。你的結局使他們不停地發抖。


我禁食,穿上麻衣,坐在灰塵裡,面向主上帝懇切祈禱。


不要在迦特宣布你們已經敗陣;不要讓敵人看見你們流淚。伯‧亞弗拉的居民哪,在塵土中悲痛打滾吧!


他說:「哥拉汛哪,你要遭殃了!伯賽大呀,你要遭殃了!我在你們當中行過的神蹟要是行在泰爾和西頓,那裡的人早就披麻蒙灰,表示他們已棄邪歸正了。


「哥拉汛哪,你要遭殃了!伯賽大呀,你要遭殃了!我在你們當中行過的神蹟要是行在泰爾和西頓,那裡的人早就坐在地上,披麻蒙灰,表示他們已棄邪歸正了!


跟著我們:

廣告


廣告