Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 7:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 像雲朵消散, 人死了不再返回。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 人下到陰間不再上來, 如同煙消雲散;

參見章節 複製

新譯本

9 雲彩怎樣消散逝去, 照樣,人下陰間也不再上來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 雲彩消散而過; 照樣,人下陰間也不再上來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 雲彩消散而過; 照樣,人下陰間也不再上來。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 雲彩消散而去; 照樣,人下陰間也不再上來。

參見章節 複製

北京官話譯本

9 雲霞消散滅沒、如此、人下陰間、不再上來。

參見章節 複製




約伯記 7:9
14 交叉參考  

現在孩子死了,我為什麼還要禁食呢?我能使孩子活過來嗎?有一天我要到他那裡去,可是他永遠不能回到我這裡來!」


我們都會死,像潑在地上的水一樣,不能再收回來。即使上帝不使死了的人復活,王至少有辦法使一個流放的人回來。


我快走啦,一去不再回來; 我要到死蔭黑暗的地方去。


它像天空無邊無際,你無能為力; 它像陰間那麼深遠,你一無所知。


我的年日飛逝, 我將走上那一去不返的路了。


我唯一的盼望是陰間; 在那裡,我可以在黑暗中躺下長眠。


當我下陰間的時候, 「希望」會跟我一道去嗎?


要是我那時候死去, 如今就得享安息,


恐怖擊倒了我; 我的光榮隨風飛逝, 富貴如過眼煙雲。


他使密雲積滿濕氣, 使閃電從雲層發出。


求你寬容我, 讓我在去而不返之前有一點兒安樂。


他們已經死了,不能復生, 因為你懲罰他們,消滅了他們。


我生怕在這人世 不能再見上主, 也不能再看見任何活著的人。


跟著我們:

廣告


廣告