Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 7:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 我毫無生趣,厭棄生命。 別理睬我吧,我的生命毫無意義。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 我厭惡生命,不想永活。 不要管我,因為我的日子都是虛空。

參見章節 複製

新譯本

16 我厭惡自己,不願永遠活下去。 任憑我吧,因為我的日子都是空虛的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我厭棄性命,不願永活。 你任憑我吧,因我的日子都是虛空。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 我厭棄性命,不願永活。 你任憑我吧,因我的日子都是虛空。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 我厭棄生命,不願永遠活著。 你任憑我吧,因我的日子都是虛空。

參見章節 複製

北京官話譯本

16 我厭棄性命、我不願永活、求主寬鬆我、我的日月原是虛空。

參見章節 複製




約伯記 7:16
22 交叉參考  

麗百加對以撒說:「我討厭以掃那兩個赫人妻子。如果雅各也娶了赫人的女子,我死了倒好!」


自己走了一天的路,來到曠野。他坐在一棵杜松樹的蔭下求死;他禱告說:「上主啊,我受不了啦,把我的性命取去吧,我還是死掉好!」


我厭煩自己的生命。 我要傾吐我的哀怨; 我要訴說內心的苦惱。


我的一生不是要結束了嗎? 不要管我,讓我在餘下的日子裡有點安樂。


求你轉移你的視線,不去管他, 讓他像雇工做完一天的工。


但願他把我殺了! 但願他把我壓碎!


因此,我寧願窒息而死, 不願意活著受苦。


上帝啊,求你記得,我的生命只是一口氣息; 我再也沒有幸福的日子。


我無罪,然而有什麼用呢? 我已經毫無生趣。


他不過像一口氣息; 他的歲月像飛逝的影兒。


求你不再責罰我; 你的責打已使我奄奄一息。


求你寬容我, 讓我在去而不返之前有一點兒安樂。


人生如泡影。 一切的操勞都是虛空; 他累積財富,卻不知道歸誰享受。


貧賤人不過像一口氣息; 富貴的人也都是虛幻。 把他們放在天平上毫無重量, 比一口氣息還要輕。


因此上帝使他們的時日轉瞬終結, 使他們的生命突然遭受災害。


他想起他們不過是脆弱必死的人, 像一陣風,吹過而不復返。


因此,人生對我沒有意義;太陽底下所做的一切事只使我煩惱。一切都是空虛,都是捕風。


這邪惡國家的殘存之民要在我流放他們去的地方求死而不求生。我—上主、萬軍的統帥這樣宣布了。」


所以,上主啊,讓我死吧!我死了比活著還好!」


太陽出來以後,上帝又叫熱風從東方吹過來。由於強烈的陽光直射在約拿的頭上,他被曬得快要昏過去了,所以他就求死。他說:「我死了比活著還好!」


跟著我們:

廣告


廣告