Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 3:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 願它成為幽暗濃蔭的一天。 願密雲籠罩著它, 黑暗遮住陽光。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 願那日被幽暗和濃濃的黑影籠罩, 被密雲覆蓋, 被陰暗淹沒。

參見章節 複製

新譯本

5 願黑暗與死蔭索討那日, 願密雲停留在上面, 願白天的昏黑驚嚇它。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 願黑暗和死蔭索取那日; 願密雲停在其上; 願日蝕恐嚇它。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 願黑暗和死蔭索取那日; 願密雲停在其上; 願日蝕恐嚇它。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 願黑暗和死蔭索取那日, 願密雲停在其上, 願白天的昏暗恐嚇它。

參見章節 複製

北京官話譯本

5 不如為黑暗死蔭掩蔽、密雲遮蓋、日蝕恐嚇。

參見章節 複製




約伯記 3:5
25 交叉參考  

我因哭泣面孔紅腫; 我的眼睛隆起,眼皮暗黑。


他們懼怕白晝的光明, 黑夜的恐怖他們倒很熟悉。


他暴露那深沉的黑暗; 他搜索地層的最深處, 從幽暗中挖出石頭。


上帝啊,願你使那一天變成昏暗。 願你不再記念那一日, 不再讓光照耀它。


願那一夜被塗抹, 不再列在歲月中。


縱使是深沉的黑暗、死亡的陰影 也無法藏匿罪人。


有誰指示你死亡的門? 你曾見到那防守陰間的門戶嗎?


有些人生活在黑暗和死蔭中, 被痛苦的鐵鍊捆綁著;


他從黑暗死蔭中領他們出來, 折斷他們的鎖鍊。


縱使走過陰森山谷, 我也不怕災害; 因為你與我同在, 你用杖領我,用棍護我。


你竟把我們遺棄在野獸當中, 把我們拋棄在死亡的邊緣。


生活在黑暗中的人 已經看見大光; 以往住在死蔭之地的人 現在有光照耀他們。


在黑暗沒有來臨, 你們沒有在幽暗的深山絆倒以前, 要榮耀上主—你們的上帝。 在他還沒把你們所期待的 光明轉變為黑暗以前, 要榮耀上主—你們的上帝。


雖然我救他們脫離埃及, 領他們經過荒野: 崎嶇不平的沙漠, 乾旱驚險的曠野, 沒有人煙足跡, 他們仍然不理我。


大地要哀鳴, 天空轉黑。 上主說出的話絕不改變; 他的決定絕不更改。


上主採取行動的日子來臨了; 那是烏雲密布、列國受懲罰的日子。


那是黑暗陰森的日子, 是烏雲濃霧的日子。 那大隊的蝗蟲向前進, 好像黑暗彌漫山嶺。 從前沒有這種情景, 以後也不會再有。


上主創造了星辰, 造了昴星和參星。 他使白晝變為黑夜, 把黑暗變成光明。 他吩咐海洋的水 傾倒在地上。 他要被稱作上主!


我要使你們的佳節變為葬禮,歡樂的歌聲變為悲傷的哀號。我要使你們剃光頭,披粗麻。你們要傷心得像死了獨子。那將是終日悲痛的一天。


住在黑暗中的人 看見了大光; 住在死蔭之地的人 有光照亮他們。


又從高天光照 一切生活在死亡陰影下的人, 引導我們走上和平的道路。


「這樣,你們都來了,站在山下。山上烏雲密布,火焰沖天,上面冒出黑煙。


你們並沒有來到一個可觸摸的西奈山,像以色列人民所到過的;那裡有火焰、密雲、黑暗,和風暴,


跟著我們:

廣告


廣告