Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 3:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 跟流產、未見光明的胎兒同眠。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 為何我沒有像未見天日就流產的嬰兒一樣消逝?

參見章節 複製

新譯本

16 我為甚麼不像暗中流產的胎,未見天日的嬰孩,歸於無有呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 或像隱而未現、不到期而落的胎, 歸於無有,如同未見光的嬰孩。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 或像隱而未現、不到期而落的胎, 歸於無有,如同未見光的嬰孩。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 我為何不像流產的胎兒被埋藏, 如同未見光的嬰孩?

參見章節 複製

北京官話譯本

16 我為何不像未現形就墮的胎、為何不像不得見天光的嬰孩。

參見章節 複製




約伯記 3:16
8 交叉參考  

我從母胎出來就直接往墳墓走, 等於沒有存在過一樣,不更好嗎?


跟屋子裡裝滿了金銀的王子闔眼長眠,


在墳墓裡,壞人停止作惡, 辛勞的工人得享安息。


願他們像蝸牛腐爛, 像流產的胎兒不見天日。


他們將在料想不到的一剎那, 像敗草一樣被上帝的烈怒吹散。


但是,那未出生、未見過這世上所發生不公平的事的,比上述兩種人都幸運。


一個人儘管有上百的兒女,在世長壽,如果他沒有享受應得的福分,死後又不得安葬,那麼,即使他活了許多歲數,又有什麼益處?我想,一個流產的胎兒還比他好呢。


最後,他也向我顯現;我好像是一個在不正常的情況下出生的人。


跟著我們:

廣告


廣告