Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 7:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 但憎恨他的人,他要毫不猶豫地懲罰他們,消滅他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 但祂必毫不遲延地當面報應、毀滅那些恨祂的人。

參見章節 複製

新譯本

10 但向恨他的人,卻要當面報應他們,把他們滅盡;恨他的,他都要當面報應他,決不遲延。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 而向那些恨他的人,他當面報應他們、消滅他們——他必當面報應那恨他的人,毫不遲延。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 向恨他的人當面報應他們,將他們滅絕。凡恨他的人必報應他們,決不遲延。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 向恨他的人當面報應他們,將他們滅絕。凡恨他的人必報應他們,決不遲延。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 向恨他的人,他必當面報應,消滅他們。凡恨他的,他必當面報應,絕不遲延。

參見章節 複製




申命記 7:10
18 交叉參考  

不可跪拜或事奉任何偶像,因為我是上主—你的上帝;我絕不容忍跟我對立的神明。恨惡我的人,我要懲罰他們,甚至到三、四代的子孫。


我堅守應許,直到千萬代,並赦免罪惡過犯;但是我一定懲罰犯罪的人的子孫,直到三、四代。」


正直人在世上尚且遭報, 何況邪惡人和罪人呢!


他要按照敵人所做的報應他們,甚至住在海島的人也不能免。


你曾經以不變的愛對待千萬人,但你也因父親所犯的罪報應兒女。你是偉大、有大能力的上帝;你的名是上主—萬軍的統帥。


上主是不容忍對立的上帝; 上主施行報復,滿懷烈怒。 他懲罰敵對他的人; 他向仇敵發烈怒。


每當約櫃前行,摩西就說:「上主啊,求你起來,驅散你的仇敵,使恨你的人逃跑!」


『我是上主;我不輕易發怒。我有豐盛的慈愛;我赦免罪惡和過犯。然而,我一定要因父母的罪而懲罰他們的子孫,甚至到第三第四代。』


朋友們,不可為自己復仇,寧可讓上帝的忿怒替你伸冤,因為聖經說:「主說:伸冤在我;我必報應。」


戰禍使孤兒流浪街頭; 兵荒使寡婦空守閨房。 少男少女要死光; 嬰兒老人也不能倖免。


上主要向敵人報仇, 時機一到他們就必敗亡。 那滅亡的日子已在眼前, 將到的結局必快來臨。


我要磨快閃亮的劍, 要執行公道; 我要報復敵人, 懲罰憎恨我的人。


不可跪拜或事奉任何偶像,因為我是上主—你的上帝;我絕不容忍跟我對立的神明。恨惡我的人,我要懲罰他們,甚至到三、四代的子孫。


所以,你們必須切實遵行我今天向你們頒布的一切誡命和法律。」


所以,你們要知道:上主—你們的上帝是唯一的上帝。凡愛他、遵行他誡命的人,他要信實堅守他的約,以不變的愛待他們,直到千代。


跟著我們:

廣告


廣告