Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 5:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 上主在那山上,從火焰中面對面和你們說話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 耶和華在山上的烈火中面對面跟你們說話。

參見章節 複製

新譯本

4 耶和華在山上,從火中,面對面的與你們說話。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 耶和華在山上,從火焰中面對面與你們說話。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話-

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話-

參見章節 複製

和合本修訂版

4 耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話。

參見章節 複製




申命記 5:4
14 交叉參考  

上主對摩西說:「我要在密雲中降臨,來找你,使我的子民聽到我和你的談話,從此都相信你。」 摩西把以色列人的話回覆了上主,


上帝作了以下的指示:


每次上主和摩西面對面說話都像人和朋友談話一樣。摩西回營時,他的年輕助手—嫩的兒子約書亞留在聖幕裡。


所以我和他面對面說話,清清楚楚,不用謎語。他甚至看見我的形象!你們怎麼敢頂撞我的僕人摩西呢?」


他們要告訴這地的居民。這裡的居民已經聽見你—上主與我們同在的消息。你的雲彩停在我們上面的時候,你清楚向我們顯現。白天,你在雲柱裡領我們;晚上,你在火柱裡引導我們。


以色列中從沒有像摩西那樣的先知;上主曾經面對面和他說話。


上主從火焰中向你們說話,你們只聽見他說話的聲音,卻看不見他的形象。


「上主在何烈山上,從火焰中向你們說話的時候,你們沒有看見任何形象。為了自己的益處,你們要小心,


有哪一民族像你們,聽見上帝在火焰裡向他們說話而仍然活著?


他使你們聽見從天上發出的聲音,以此來管教你們,又使你們在地上看見他神聖的火焰,從火焰中向你們說話。


「這是當你們全會眾在山上集合的時候上主向你們頒布的誡命。那時,他從火焰和濃密的雲層中向你們大聲說話;他只頒布這些誡命,沒有其他的。後來他把這些誡命寫在兩塊石版上,交給我。」


跟著我們:

廣告


廣告