Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 30:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 上主—你們的上帝要使你們事業興隆,多子多孫,牲畜繁多,五穀豐收。他曾經樂意使你們的祖先繁榮,他同樣要使你們繁榮。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9-10 倘若你們聽從你們的上帝耶和華的話,遵守這律法書上的誡命和律例,全心全意地歸向祂,祂必使你們凡事蒙福、兒女眾多、牛羊成群、五穀豐登。因為祂必樂意再次賜福你們,像從前賜福你們祖先一樣。

參見章節 複製

新譯本

9 耶和華你的 神必使你手裡所辦的一切事、你身所生的、牲畜所出的、地土所產的,都豐盛有餘,因為耶和華必再喜悅你,使你得福,像從前喜悅你的列祖一樣;

參見章節 複製

中文標準譯本

9 你的神耶和華會使你興旺,祝福你手中的一切工作,祝福你腹中的胎兒、牲畜的幼崽和土地的出產。耶和華必再次樂意祝福你,像他曾經樂意祝福你的祖先那樣,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9-10 你若聽從耶和華-你上帝的話,謹守這律法書上所寫的誡命律例,又盡心盡性歸向耶和華-你的上帝,他必使你手裏所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的,都綽綽有餘;因為耶和華必再喜悅你,降福與你,像從前喜悅你列祖一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9-10 你若聽從耶和華-你神的話,謹守這律法書上所寫的誡命律例,又盡心盡性歸向耶和華-你的神,他必使你手裏所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的,都綽綽有餘;因為耶和華必再喜悅你,降福與你,像從前喜悅你列祖一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 耶和華-你的上帝必使你手裏所做的一切,以及你身所生的,牲畜所生的,土地所產的都豐富有餘,而且順利;耶和華必再喜愛善待你,正如他喜愛你的列祖一樣,

參見章節 複製




申命記 30:9
19 交叉參考  

你不再被當作「棄婦」; 你的土地也不再被稱為「廢墟」。 你的新名字是「上主的寵兒」; 你的土地被稱為「美滿姻緣」。 因為上主喜歡你; 他要作你土地的丈夫。


正像青年男子迎娶少女, 那建造你的要娶你。 正像新郎喜愛他的新娘, 你的上帝也喜愛你。


我自己也要因耶路撒冷歡欣,為城裡的居民喜樂。那裡,再也沒有哭泣,沒有哀號。


「我—上主說,時候將到,我要使以色列和猶大的土地人口密布,牲畜繁殖。


我曾經謹慎地向他們做根除、拆毀、推翻、破壞,和消滅的工作;我也照樣要謹慎地向他們做栽培、建立的工作。


我要專心一意為他們謀幸福,使他們在這塊土地上有根有基。


耶路撒冷要使我快樂,受尊重,享榮耀。當世界各國聽到我賜福給耶路撒冷人民,使這城重新繁榮時,都會驚惶戰慄。」


我要按時降雨給你們,使土地出產五穀,果樹結出果實。


「我要使你們境內太平,可以高枕無憂。我要除掉境內凶猛的野獸;境內不再有戰事。


上主—你的上帝與你同在; 他的大能使你得勝。 他要因你歡悅; 他的慈愛要賜你新生命。 他要因你喜樂歌唱,


可是你這個弟弟是死而復活、失而復得的,我們為他設宴慶祝是應該的。』」


「我告訴你們這些事,為要使你們得到我的喜樂,讓你們的喜樂滿溢。


「上主要賜福給你們,使你們多子多孫,五穀豐收,牛羊繁多。


他曾善待你們,樂意使你們繁盛,他也不惜消滅你們,使你們滅亡。你們要從那將佔領的土地上被連根拔除。


你們將再次聽從他,遵行我今天所頒布他要給你們的一切誡命。


你們領受的福澤勝過世上萬族所領受的。無論你們或你們的牛羊都沒有不生育的。


跟著我們:

廣告


廣告